加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

澳大利亚人对东方文化的关注点:中医养生文化传播交流趣记(附英文报道)

(2015-08-22 16:33:58)
标签:

中医养生文化

中澳文化交流

儒释道

呼吸

张其成

分类: 养生之道
澳大利亚人对东方文化的关注点:中医养生文化传播交流趣记(附英文报道)

澳大利亚人对东方文化的关注点:中医养生文化传播交流趣记(附英文报道)

澳大利亚人对东方文化的关注点:中医养生文化传播交流趣记(附英文报道)

澳大利亚人对东方文化的关注点:中医养生文化传播交流趣记(附英文报道)

澳大利亚人对东方文化的关注点:中医养生文化传播交流趣记(附英文报道)

澳大利亚人对东方文化的关注点:中医养生文化传播交流趣记(附英文报道)

澳大利亚人对东方文化的关注点:中医养生文化传播交流趣记(附英文报道)

澳大利亚人对东方文化的关注点:中医养生文化传播交流趣记(附英文报道)

澳大利亚人对东方文化的关注点:中医养生文化传播交流趣记(附英文报道)

     美丽的堪培拉国家植物地理景观园,一场由澳洲人为主的中医文化传播交流活动在轻松愉快的气氛中进行。2015年8月16日下午,澳大利亚首都健康中心举办了这场交流活动。张其成教授应邀为大家介绍了中医养生文化,并回答了西方人关注的问题。中国驻澳大利亚大使馆教育参赞徐孝、澳大利亚卫生部官员黄家樑参加了交流活动,澳大利亚首都健康中心王海松主持并担任翻译。当地澳洲人、澳籍华人提出了一些有趣的问题,张教授一一回答。并带大家体验了呼吸、导引,交流活动活泼、热烈。有关问题有:
    (1)儒释道家在养生方面,对现代人的指导意义是什么,如何从现实生活中具体应用,并请举例。(来自当地东方文化爱好者的问题)
    (2)您所推荐的较为实用的儒释道呼吸锻炼法各是什么,如何练习应用。(来着当地对练习呼吸法有兴趣的人士)
    (3)您吃素吗?请问是不是人人应该吃素?
    (4)功夫通常包括(在我看来应该包括)治疗技术的研究,如果只是作为减少学生之间的伤害的一条可 行之路。气功因为其对健康的益处现已被广泛应用。众所周知气功和武术/武道是密不可分的,当把气添加到武术套路里会有很多内在的艺术,甚至一些“外部”的 艺术也在探索气。中国武术有很长的(虽然经常被掩盖)的历史;你是在什么时候,或多久前,开始对气开始有感觉并开始开发气与气功的关系?(来自西方中国武术老师的问题)
    (5)和谐的概念在传统中国哲学是对武术/武道以及中心上一个重要的概念。您可以分享您是如何看待对武术、武道是如何在哲学上追求和谐的观点吗?(来着西方中国武术演习者的问题)
    (6)如果养生,或调养疾病恢复,如慢性缺血性心脏病的恢复,有每天调理的治疗方案吗?(来自当地患者)等等。
(撰文:熊益亮)

Summary of the presentation of Qicheng Zhang, President of the Chinese Medicine Culture Committee, of the World Federation of Chinese Medicine Societies, and President of the Ancient Civilization Study Institute of the Chinese Medicine University of Beijing.

16th August 2015, National Arboretum, Canberra

Mr Xu Xiao                 Minister and Counsellor for Education

Ambassador of the People’s Republic of China

 

Mr Sam Wong AM            Ambassador for the People of Australia

Chairman of the Multicultural Community Forum

Honorary Ambassador for Canberra

Chairman and Board Member of the Australian Red Cross, ACT Division

Retired Principal Pharmacist TGA

Patron of the ACT Chinese-Australia Association Inc

 

Professor Qicheng Zhang President of the Chinese Culture Committee

Chairman of the Chinese Medicine Culture Committee of the World Federation of Chinese Medicine Studies

President of the Ancient Civilization Study Institute of Chinese Medicine.

 

Dr Haisong Wang              Vice-President of the Chinese Culture Committee

Chief Physician of the Capital Health Centre of Traditional Chinese Medicine

Organiser of this event and its communications management

Many fascinating aspects of Chinese Philosophy, Chinese Medicine and Natural Therapies were introduced, all of which have had a very long history of well-researched practices (over 5000 years) that had benefitted not only China and the surrounding countries but also has become of great service to humanity generally.

These practices incorporated Qi Gong, Acupuncture, Acupressure (Massage), Cupping, Moxibustion, Tai Chi, Meditation, Herbal Medicines, Diet Therapy and Relaxation Therapy. The priority of the Practitioners has been the prevention of illnesses, the preservation of wellness, the treatment to decrease the recurrence of maladies, and to aid the restoration of good health with long-term benefits.

The Australian government has recently fully accredited Chinese Medicine Practice, providing extra options in Health care and integration within the traditional services.

Professor Zhang stated that what is considered in the diagnosis of an individual is not only the physical, mental and emotional aspect but also the soul, that is, the holistic method. This then incorporates all aspects of the person’s state of health, so that the production of herbal medicines, with the integration of the natural therapies, works more effectively in order to achieve and maintain good health and wellbeing. The crux of Chinese Medicinal Practices is that it must be practical for everyone, from childhood to old age. The recognition of Chinese Medicine and Therapies is embedded in the holistic treatment, while the medicines are researched and tested for quality, safety and efficacy. It is within the private, individual consultations that the subsequent treatment procedures are discussed and the methods are then applied.

Professor Zhang used the Yin/Yang logo – the emblem of balance – as the main theme and basis of his presentation. He stated that the emblem signified the philosophies of Confucianism (Confucius c550 – 478 BC), of Buddhism (Buddha (c560 – 480 BC) and of Daoism (Lao-Tzu, c6th century BC) and these systems of spiritual thought, of ethics and of good conduct were tantamount to the Chinese philosophy and policy of treatment, which were meshed together and inter-connected to achieve maximum results. The white part of the logo (Confucianism) signifies the virtues of trust, care, wisdom and kindness for self, family and community; the black part (Daoism) signifies the focus on the natural environment and nourishment of the whole body; and the circle encompassing the logo (Buddhism) signifies the life force, the central part of our being.

The folk who attended the Talk were asked to breathe ‘consciously’, hands resting with palms upwards, taking breaths slowly and rhythmically through the nose, expanding the abdomen gently each time; the second technique utilized was to ask the audience to stand upright, placing hands on the abdomen to inhale slowly through the nose, and then to extend the hands outwards when exhaling. (This allowed stress to be minimized and wellbeing to be maximized). The elements of heat (a balance in body temperature), hydration (ensuring enough water is consumed), exercise (to strengthen the heart and improve circulation) and meditation (to relax and allow internal organs to heal) were explained. Professor Zhang reiterated that these breathing techniques and exercises (as well as Tai Chi, Qi Gong, Yoga and Meditation) even slowed down the ageing process!

Another focus that the audience was encouraged to consider was the seasonal and environmental aspects - growing and consuming organic foods; eating foods according to the seasons (cruciferous vegetables in the colder months, fruits and salads in the warmer months); eating ‘like a king’ in the morning/ ‘like a prince’ at lunchtime/ “like a pauper’ in the evening, to allow the internal organs time to digest the foods thoroughly; to maintain a healthy lifestyle with the balance of exercises (e.g. swimming, walking, cycling etc.) and to make time to enjoy some relaxation. In short, the Chinese Medicines and Therapies focus on illness prevention, health preservation and wellbeing maintenance. We were reminded at the end that the rest is up to us!  

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有