标签:
杂谈 |
记单词感觉的第一大优势:容易记。
形成感觉的速度比形成中文对应的速度要快,我们常常感觉一个词非常熟悉,可就是说不出中文意思,这就是记住了感觉,读文章听文章完全用得上。这正好说明了先形成感觉,再形成中文对应的原理。
记单词感觉的第二大优势:更准确。
英语中有些词用中文无法描述,或者用描述起来非常费劲,比如:
keen/kiːn/ adj.锋利的,聪明的,敏锐的,强烈的,热情的,热切的
中文解释包含多个方面,如果用例句来理解,一词多义迎刃而解。
a keenear
灵敏的耳朵
a keenchess player
聪明的棋手
Sheis keen on going to Europe.
她企盼着去欧洲
Sheis very keen on the handsome young boy.
她非常喜欢这个英俊的男生。
Hisentire body hungered for keen sensation.
他的整个身体渴望强烈的感觉。
articulate/ɑːˈtɪkjʊlət/ vt.发音,发音清晰 adj.发音清晰的,表达清楚的
中文解释累赘拖沓,如果给出这个例句:
Articulate your words so that wecan understand what you are saying.
学生大多能猜出它是“说清楚”的意思。
同理还有extinguish /ɪkˈstɪŋgwɪʃ/ vt.熄灭
Thisis a new method of extinguishing forest fires.
这是一个熄灭森林大火的新方法。
Thestorm extinguished their last hope for rescue.
暴风雨浇灭了最后的营救希望。
记单词感觉的第三大优势:容易用。
很多老师都会这样讲engage这个词,它有几个意思,比如从事、忙碌、雇佣、吸引、交战、订婚等等,然后一个个讲下来。但笔者认为这个词最核心的意思应该是 “雇佣”。后面的引申义在给出例句以后学生都能理解,强化几遍以后达到熟练使用。
Hewas engaged as a tutor.
这是本义。
Hesure can engage an audience.
“雇佣”听众就是“吸引”听众。
Nothingengages his attention for long.
这里也是“吸引注意力”。
Thewoman’s adverse situation engaged our sympathy.
这里自然可以理解成“引起同情”。
Houseworkengages much of her time.
Studyingengages most of a serious student’s time.
这两个句子自然理解成“占用”的意思。
Hewas busily engaged in painting the furniture.
“被雇佣油漆家具”可以理解为“忙于油漆家具”。
以上的理解全部建立在用英语直接读的基础之上。请记住:一定要先读懂再翻译。