加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

更正

(2007-06-19 18:58:36)
分类:
    之前我在一篇文章《英语短语的问题》中曾经引用了一个故事:

    I got on horseback within ten minutes after I got your letter. When I got to Canterbury, I got a chaise for town; but I got wet through, and have got such a cold that I shall not get rid of in such a hurry. I got to the Treasury about noon, but first of all got shaved and dressed. I soon got into the secret of getting a memorial before the Board, but I cold not get an answer then; however I got intelligence from a messenger that I should get one next morning. As soon as I got back to my inn, I got my supper and then got to bed. When I got up next morning, I got my breakfast, and having got dressed, I got out in time to get an answer to my memorial. As soon as I got it, I got into a chaise, and got back to Canterbury by three, and got home for tea. I have got nothing for you, and so adieu.

    这个故事全部用与“get”相关的短语写成,属于书面语中用来说明短语动词用处的极端的例子。不过我当时不知道的是这个看似简单的故事其实大有来历,最近我看另一本书——《英语背景知识词典》的时候找到了它的出处。

    这个故事改写自英国作家乔叟(Geoffrey Chaucer,约1340—1400)的《坎特伯雷故事集》(The Canterbury Tales)中的一篇,这部故事集是作者未完成的名著,他在这部作品中借一批从伦敦去坎特伯雷朝圣的香客(pilgrim)之口,讲述了23个故事,从这部书中产生了“All that glisters is not gold”(闪光的不一定都是金子)这样的谚语。这句话中的“glister”属于早期现代英语的词汇,就是“闪耀”、“闪烁”的意思,现在一般用“glisten”替代。这句话表达的意思是不要被一些事物华丽的外表所蒙蔽。

    给大家一个例句:Remember all that glisters is not gold. Careful observation is needed in everything. You must use your own eyes as well as the observation of other.

    我在引用文字的时候应该更加严谨,特此更正。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有