加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

条件式过去时(conditionnel passé)

(2012-12-21 14:08:35)
标签:

法语课程

法语学习

法语语法

课程

教育

分类: 法语语法

条件式过去时(conditionnel passé

1 构成(Sa formation

条件式过去时由助动词avoirêtre的条件式现在时加过去分词构成:

parler                            aller 

j’aurais parlé              je serais allé(e)

tu aurais parlé              tu serais allé(e)

il aurait parlé              il serait allé 

elle aurait parlé            elle serait allée 

nous aurions parlé           nous serions allés(es) 

vous auriez parlé            vous seriez allé (e)(s)(es)

ils auraient parlé           ils seraient allés 

elles auraient parlé         elles seraient alléses

se lever

je me serais levé(e)

tu te serais levé(e) 

il se serait levé 

elle se serait levée

nous nous serions levés(es)

vous vous seriez levé(e)(s)(es)

ils se seraient levés

elles se seraient levées

注意:使用动词être做助动词时,应特别注意主语与过去分词间的性,数配合。

2、用法(ses emplois:

1) 用于独立句:

推荐某件事已经发生,但未能肯定时用此语式,该用法常见于新闻报道。

On aurait envoyé un homme sur la lune. 可能往月球上送人。

Un accident d’avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée.

                        地中海上空可能发生了一起空难。(据传闻)。

Dans cet accident il y aurait eu 100blessés et 10 morts.

                        在这次事故中,可能有100受伤,10人死亡。

L’armée ennemie aurait capitulé le 10 octobre courant.

                        敌军可能已在今年1010日投降。

表示遗憾,惋惜,埋怨,愿望等语气。

Vous auriez dû venir ce jour-là. 那天您应该来。

Il va aller chez le docteur tout à l’heure. Il aurait dû y

 aller voir plus tôt.

                                 他刚才要去看医生。他本该早点儿去。

Vous auriez pu me donner tous les renseignements.

                                 您本来可以给我所有资料的。

Qui aurait pu prévoir ces obstacles!  谁能预料到这些障碍呢!

Tu aurais pu réussir. 你本来是可以成功的。

2、用在含si, même si等连词的复合句中,表示一种假设的结果。

在条件的复合句中,条件式过去时用在主句中,从句中用直陈式愈过去时。表示动作并未实现,而只是事后的设想。

Si tu avais été une paysanne, je ne t’aurais pas épousée.

                     如果你是一个农民的话, 我不会娶你的。

Si j’avais su que tu étais aussi à Paris, je serais allé te

voir.                如果我知道你还在巴黎,我会去看你的。

Si vous aviez suivi mon conseil, vous auriez réussi.

                     您要听了我的话,就成功了。[实际上没成功]

S’il avait su, il aurait agi autrement.

                     假如他知道,就不会这么干了。[事实上他这样做了]

注意:

1) 主从复合句的配合 : 从句:愈过去时;主句:条件式过去时。并不是固定不变

   的,有时会随表达的意思不同而有所变化。如:

   Si j’avais appris l’espagnol, je traduirais cet article.

                     要是我学过西班牙文的话,我现在就翻译这篇文章了。

                 [主句动词表示的是现在可能的动作,因此用条件式现在时]

   Si j’étais à ta place, j’aurais accepté cette offre.

                    要是我处在你的位置上,我就接受这一建议。

[从句动词表示的是假设的现在状况,用未完成过去时;主句动词表示的是假定的过去动作,用条件式过去时]

2) 有时可以不用从句,而用其他形式(如副词,副动词,副词短语等)来表示条件:

Sinon, ils seraient partis plus tôt.   

                             否则(的话),他们早就走了。

Sinon, nous aurions acheté un téléviseur.

                             否则的话,我们早买电视机了。

En suivant mon conseil, vous seriez arrivé à l’heure.

                             如果听从我的建议,您就会准时到达了。

Avec plus d’efforts, nous aurions fait de plus grands progrès.

                             如果我们再努力些,就会有更大的进步。

A votre place, je ne me serais pas précipité comme ça.

                             要是在您的位子上,我不会像这样匆忙的。

3) 不要混淆某些以être 为助动词的条件式过去时与表示被动态的条件式现在时。如:

Si les étudiants n’avaient pas le temps; cette visite serait supprimée.

[条件式现在时,被动态     如果学生们没有时间,这次参加就取消。

Si on n’avait pas eu le temps; on ne serait pas allé à la réunion.

[条件式过去时             如果[当时]大家没有时间,就不会去参加会了。

4) 表示条件,假设的主从复合时态用法如下:

             从句                                 主句

Si… (présent现在时)…., présent, futur现在时,将来时,命令式…. 

Si…imparfait未完成过去时…,conditionnel présent条件式现在时….

Si…plus-que-parfait愈过去时),conditionnel passé条件式过去时….

S’il fait mauvais demain, nous resterons à la maison.

                              如果明天天气不好,我们就呆在家里。

Si j’étais malade aujourd’hui, je ne sortirais pas.

                              要是今天我病了,我就不去了。

Si j’avais su qu’il viendrait, je ne serais pas parti.

                              要是我早知道他要来,我就不会走掉了。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有