【剧本:灵魂拒葬】2
(2015-02-19 15:58:06)
标签:
编剧理论与技巧戏剧 |
聚光灯照亮了舞台。尸体们坐在舞台上。还有参谋和将军
将 军 (他走到坟地边缘)我希望你们能够明白我的意思,对于这件事情,我们都很想尽量快,尽量平安地解决掉。在这一点上,我认为你们和我的观点是一致的。我们没有理由不携起手来,这似乎没有什么疑问啊。我的孩子们,士兵们!我相信你们都是听得懂道理的。我曾经也是一名士兵,我也面对过死亡,我知道你们在冲锋陷阵时所想的是什么。但是我比你们幸运,因为我是从那成堆的尸体中爬出来的活人!这是有本质区别的。士兵们,我想请你们听一听责任的声音,责任的声音!这声音把你们送到这里,为你们的国家勇敢地死去。而你们现在的责任就是躺下,允许我们把你们安葬。你们已经死了(停顿,他等着。尸体们依然站在原地不动)你们都爱自己的家乡,不是么?我也爱我的家乡……
参 谋 将军,将军,您这么说恐怕没有什么用处。先生们,也许你们还没有弄清楚。(对着尸体)我劝你们还是让他们把你们埋掉。你们已经死了,我可以证明给你们看。这是医生的报告,你们的死亡证明。你们全都死了!听着,死人是不能留在活人的世界。二等兵德里斯科!我现在命令你爬回你自己的坟墓,还有你,二等兵莱维!二等兵谢林!二等兵摩尔根!二等兵韦伯斯特!二等兵迪恩!
(尸体围拢向参谋)
参 谋 你们要做什么?退回去,否则我开枪了!(枪响)
尸体三 (躲过枪)我们是不会回到坟墓的
(光收)
[灯光照亮了坟地——掩埋队的士兵们正围坐在篝火边。士兵二正唱着一首当时流行的歌曲。
这真是场滑稽的战争。所有人都在那里等待。
士兵三 是啊,还包括那些——尸体。唉,你说他们在想些什么?
士兵一 他们,上帝知道他们在想些什么……喂,你能不能别唱了,烦死了你知道么?真够难听的
士兵二 噢?你也不想想,这里可是坟墓,你们不弄出点声音来你们不觉得恐怖么?
士兵三 我敢打赌,就连他们都不喜欢听你唱。
士兵二 是么?没准儿他们喜欢呢。
士兵一 那你就到他们那里去唱吧(一三把二拖到了尸体们面前)
士兵二 我说,弟兄们,我……你们知道脱衣舞么?那帮女人……
上 尉 二等兵,你在干什么呢?
士兵二 长官好
上 尉 好了。(对士兵二)你回原地去吧。
士兵一 是,长官!
[他敬了个礼,走了回去。
上 尉 诸位,将军委派我来跟大家说几句话。其实,我的工作不是干这个(指指自己的制服)我本来想做一个哲学家或是科学家,我的装备应该是这副眼镜。我的武器也应该是书本和钢笔而不是步枪。
尸体三 那你来这里做什么?
上 尉 我觉得在现在这样一个时候,我们难道不是更需要哲学,更需要科学么?首先我得说,将军已经下了命令,还是请你们回到坟墓里去吧。
尸体一 将军?我们过去是有过一个将军。
尸体三 可是现在没有了。
尸体四 他把我们给卖了。
上 尉 为什么说他把你们给卖了?
尸体五 就为一块25码该死的土地,把我们卖了。
尸体六 一条命换4码该死的土地。
上 尉 我们得拿下那个山头。这是将军的命令。你们是军人。你们应该清楚这一点。
尸体一 我们现在清楚了。将军的地产生意总是靠越来越多的人命去经营的。
尸体五 一条命换4码该死的土地。比用黄金,珠宝换要便宜……
尸体三 我是在第一码就倒了下去……
尸体二 我被铁丝网挂住了,这时机枪就拦腰把我射透了……我亲爱的上尉
尸体四 我那时正在最后面,心想我的命大,至少还可以再活一天,就在那个时候,一颗炮弹打过来,我的小命就埋在土里。
尸体六 你去问问将军,他愿意不愿意在二十岁就死去。(喊着,似乎在对将军说)二十岁,将军,二十岁……
上 尉 可是你们都已经死了!
尸体二 没错,可是死的人太多了。
上 尉 军人就应该为自己的国家而死——今天是你们,也许明天就轮到了我。自古以来都是这样,两千多年以前,士兵们为法老,为凯撒,为罗马而死,带着满身的伤痕进入坟墓。而你们为什么就不能……?
尸体一 是,但是为法老,为凯撒,为罗马而死的士兵们,在一切希望都已破灭的时候,也应该觉悟到只有当他们为自己而死,为自己的事业而死时,他们才能安心地死去,心甘情愿地让人埋掉。因为他们所献身的不是法老的事业、 凯撒的事业、罗马的事业……
上 尉 我真不明白,你们留恋的这是一个什么样的世界?一杯尘土,空中吹过的一阵风,用莫名其妙的语言写成的书页上留下的指纹……
尸体五 这是我们的家。
尸体二 这是我们的家,我们是被硬赶出去的,这儿是我们的家,那儿是我们的家,这是我们的大地我们的家!
上 尉 我们没有家。我们是这个世界的匆匆过客,却还在那里拼命地抓住这个世界不放。如果有一个上帝,如果你们相信上帝的存在,而这里就是他的土地,那么我和你们一样在他的眼里都是十分可悲的。
尸体四 上帝?我们在上帝眼里是怎么样子?对不起我们想不到这些。
上 尉 这个世界是个令人不快的地方。
尸体四 那有怎样?
上 尉 既然这里到处是尔虞我诈,只有死亡和绝望才是唯一实在的东西。当你获准离开这里的时候,那还有什么必要留下来呢?
尸体五 这一点我们知道。可是我们只想要这样。
尸体三 我们没有向谁请求获准离开这个世界。也没有人问过我们愿不愿意离开。是将军把我们从这儿推出去,然后在我们背后关上了门。那你问问那些在我们背后关上门的将军,他们又是些什么人?
上 尉 那可是,现在是战争
尸体三 那就让战争来回答一切!
上 尉 这世界真是个自私卑鄙,毫无价值的悲惨之地……
尸体一 是的,但是我们必须靠自己来发现这一点。这是我们应有的权利。
上 尉 人是没有权利的……
尸体一 是,我们是没有权力,但是人可以自己为自己赋予这样的权利。我们已经为自己赢得了在这世界上行走、观察和评判它的权利。看看这里是不是一个自私卑鄙,毫无价值的悲惨之地。
上 尉 但是你们为什么不相信我呢?也许真的在坟墓里,也许真的被埋葬了,你们才能得到安静……
尸体二 安静?泥土还有草根。我们能够听到自己慢慢腐烂的声音,对了,还有蛆虫们的欢唱。看看吧上尉,这里就是我们的坟墓
上 尉 (停顿片刻,缓缓地依次看着他们)朋友们……知道么?我们已经领到了新的步枪,今天也许还能洗个澡,对了,还能好好的睡上一觉。因为明天我们将被扔进新的战斗中。我们终于要上战场了,而你们的战争远没有结束,还给你们(递给士兵们兵牌,士兵一二三围拢在上尉周围)
士兵一 (对尸体们)朋友,我们能为你们做点什么吗?
尸体一 那你们,就唱支歌吧……
(这时士兵二的歌声打破了寂静,渐渐升高。歌声持续了几分钟,然后随着灯光暗下而渐渐消失)
(光起,参谋和将军)
将 军 四码土地一条性命……代价太大了
参 谋 一个士兵换四码土地,这应该是一种荣誉!
将 军 你根本不了解那六个人心里想的是什么,性命对他们意味这什么?远远不止这四码土地!
参 谋 那您说现在该怎么办?
将 军 你说呢?
参 谋 把他们的女人找来……
将 军 什么?
上 尉 母亲,妻子,还有姐妹。女人总是守旧的。她们认为人死了就应该安息。所以把他们的女人找来让他们安息。
将 军 好,就按你的意思办。
(追光将军)
将 军 二等兵德里斯科!二等兵谢林!二等兵摩尔根!二等兵莱维!二等兵韦伯斯特!二等兵迪恩,他们的妻子,母亲,情人,国家需要的你们的时候,到了
[暗光下,六具尸体排好,他们的妻子,母亲以及姐妹分别找到他们]
贝 丝 (喊)约翰——约翰——
(约翰见到贝丝)
谢 林 贝丝,你怎么到这个鬼地方来了?
贝 丝 约翰,我给你带来了你最爱吃的东西。
谢 林 亲爱的,我现在不想吃东西
贝 丝 伤口疼得厉害吗,约翰?
谢 林 贝丝,咱们的孩子怎么样了?
贝 丝 孩子,孩子他很好。他已有28磅重了。
谢 林 28磅重了
贝 丝 他已经会讲话了
谢 林 已经会讲话了
贝 丝 你伤口疼得厉害吗,约翰?
谢 林 孩子的头发是什么颜色的?
贝 丝 和你一样
谢 林 和我一样,是啊,和我一样
谢 林 哦,对了,亲爱的,是谁帮你割的麦子?
贝 丝 是施米德还有他的几个儿子。约翰,你知道吗,施米德的大儿子马上就要去当兵了。他现在已经开始在谷仓后面用施米德打野鸭子的那杆猎枪练习瞄准了。
谢 林 施米德,施米德一家都是笨蛋。贝丝,等咱们的孩子长大,你可千万要让他有点头脑才好。
贝 丝 亲爱的,你现在能跟我说说你的心里现在都在想些什么呢?
谢 林 我,我想看看我们的孩子,我想看看房前的树,我想看看我们的田地,我想……
贝 丝 可他们跟我说,说你已经死了……
谢 林 是的,我是已经死了。
贝 丝 可你又为什么……?
谢 林 我也不知道为什么。也许现在地下像我们这样的已经太多了。也许这个世界再也承受不了了。贝丝,你还来这儿干什么?
贝 丝 约翰,我给你织了一件毛衣,你穿上看看,合适么?
谢 林 我已经是一个死人了,还要这些干什么?贝丝,是谁让你来这儿的?
贝 丝 是将军……
谢 林 将军?
贝 丝 他们要我来劝你,让你被埋葬掉。
谢 林 把我给埋葬掉,贝丝,那你怎么想的? 你也是这么想的吗?
贝 丝 可是你已经死了,约翰……
谢 林 是啊,我是已经死了,那又怎么样呢? ’
贝 丝 既然你已经死了,这样对你还有什么意义……?
谢 林 我也不知道。不管我死了还是没死,我都感觉我心里有什么似的,总之,我不愿意被人埋葬掉。
贝 丝 约翰,你真是个怪人。我从来就弄不明白你的心里到底在想些什么……?
谢 林 贝丝,也许我从来没有跟你说明白过,好让你知道我心里是怎么想的。当我——当我——从前……也许是现在……贝丝,有那么几件东西,我总是割舍不下它们。一些最平常的东西,我忘不了家乡的那条小河,每当我们吃过晚饭或是早晨醒来,推开窗户,看到河面荡起的层层薄雾。我忘不了夏日里当太阳把草地晒得发黄.和你走出散步时闻到的芳香。我忘不了每当春天你播下种子,第二天漫山遍野浮起的一层油油的绿色,贝丝,你看,那是一层油油的绿色。我更忘不了到了收获的季节,我在地里忙了一下午,累的筋疲力尽,喝上一勺你从井里打上来的凉水,那种清爽的感觉……贝丝,你就还记得么?那时我们在白云下在草地上跳舞,那时你对我说……
贝 丝 是的,约翰,我记得,那时我站在草垛上大声喊着:约——翰——
谢 林 (回应到)哎——
贝 丝 你——在——哪——里——
谢 林 我——在——这儿——
(两人拥抱,灯光变换,贝丝挣开约翰,光亮)
谢 林 贝丝,这些我都忘不掉,我都忘不掉,可是现在我在地底下,什么都没有了,都没有了!
贝 丝 知道吗约翰,每个人都有他应该去的地方。
谢 林 不,贝丝,我应该去的地方是地上面,而做的事情也应该在地上面而不是他妈的地下。没错,我是不够聪明,所以才掉进这个该死的战争的漩涡。现在我明白了,这是个圈套,我要告诉别人,我要在我到下面之前告诉乡民们——战争,是多么的残酷,将军,是多么的可恶!所以我要站起来,我要去去告诉他们!
贝 丝 约翰,我可以把你葬在家乡,埋葬在那条小河旁边——你最喜欢的地方……
谢 林 不,贝丝,等再过几年我够看了,闻够了,说够了我会自己一个人走进坟墓里去的,而不是别人被硬拖进去……
贝 丝 那你要我怎么办?你就这个样子,这个样子走在我的身边,你让我怎么面对乡亲们?还有我们的孩子……
谢 林 贝丝,你看我还和原来一样,和原来一样……
贝 丝 不,不一样,你已经死了——
谢 林 是,我是已经死了……贝丝,我,我以后不会再麻烦你了,我也不会再靠近你了来吧,贝丝,回家去吧
贝 丝 不,约翰,你是个好丈夫,更是位好丈夫。为了我们的孩子——为了我们的孩子——好吗?
谢 林 孩子,我们的孩子怎么了,你快说我们的孩子怎么了?
贝 丝 孩子被将军带走了,他们说要是你不躺下,我就永远都见不到我们的孩子了
谢 林 不,不——
贝 丝 约翰,约翰
谢 林 (站起来踉跄这走着)回家去,贝丝。回家去!
贝 丝 我该怎么办,我该怎么办……
[灯光转暗。
[在舞厅的眩目灯光下,琼和莱维参加拉丁舞比赛,
旁 白 现在有请莱维还有他的舞伴琼——
一段热舞过后]
旁 白 今天比赛的冠军是来自加州的莱维和琼——
琼 亲爱的我们赢了
莱 维 你说什么?大点声,我没有听见
琼 亲爱的,我们赢了!
莱 维 是的,我们赢了!
(两人走到一起准备拥抱,灯光变暗,背景音转变,琼消失在黑暗中)
莱 维 琼!
(灯光起,莱维坐在坟墓旁,琼上场)
琼 哦,这是什么鬼地方
莱 维 嘿,这不是我亲爱的琼么
琼 莱维,这么多年不见你怎么还是付德性?
莱 维 对,你也看见了,就在这种鬼地方……
琼 真不敢相信你能在这种鬼地方待下去,这里看上去像个垃圾堆。
莱 维 你以为这是什么地方,这里是战场,这可不是你在后方的舞池,小姐。
琼 既然这样,那就请先生您给我找个坐的地方
莱 维 你就这么站着,我看挺好的
琼 可是我不喜欢
莱 维 (捡起一颗废弃的手榴弹)那你喜欢这个么?
琼 (惊恐的)不,不要
莱 维 (扔掉手榴弹)哈哈,这东西跟我一样,废了!
琼 莱维,你为什么总是这样?
莱 维 小姐,你的鞋子很漂亮,就是沾了点泥。
琼 那就麻烦先生您帮我擦一下,好吗?
莱 维 你现在还跳舞吗?小姐。
琼 哦,我比过去跳得好多了。你知道么?现在后方的舞会可真多。我一周要忙上七个晚上。记得有一次,我得到了一顶钢盔……一顶敌人的钢盔……上面有个这么大的子弹洞。你知道吗?这是要花一万一千元战争债券才能得到的。
莱 维 一万一千元
琼 嗯
莱 维 敌人的?
琼 没错
莱 维 那我们的呢?
琼 这不一样
莱 维 不一样?这顶钢盔上有两个弹孔,这家伙一声不坑的就死去了,你拿去问问它值多少钱?这个孩子的脸被炸去一半,估计连他妈妈都不认识他了,你拿去问问它又值多少钱?这个,完好无损,因为这顶钢盔是我的,他妈的这是我的裤子,你去问问这个又他妈的值多少钱!?
琼 怎么会是这样的,可是我来之前艾维尔上校并没有告诉我这些。他说这场战争是正确的,士兵们在爱国热情的鼓舞下斗志昂扬,不畏惧牺牲。他还说我们要为胜利流尽最后一滴血。对了,安东尼•艾维尔你还记得吗?
莱 维 记得,面粉店的老板,哦,也许是面粉厂的厂长
琼 可现在他已经是艾维尔上校了。
莱 维 他做上校?我们在前线为了四码土地浴血拼杀,他却在后方作他妈的上校!我们连命都没有了可是他用钱就能当上上校?
琼 战争本来就是这个样子
莱 维 (猛然发现琼的左手)他向你求婚了?
琼 这跟你有什么关系?
莱 维 对,对,这跟我是没什么关系,我已经是一个死人了。
琼 是的,他是向我求婚了,可是那又怎么样?至少我能够得到我想要的东西,而你呢?那个乔莉丝,还有那个乱抛媚眼的珍妮特,我说过什么吗?你已经死了,没有女人会再爱你了,你也不能再碰女人了,就是这样你为什么不让他们把你埋了?
莱 维 女人,是的——可是我为什么要碰她们?我可以看看她们的笑脸,听听她们的笑声,还有看着她们的裙子在风中摆动。这些都用不着碰她们。
琼 那你为什么不安静的躺进坟墓里去……
莱 维 因为这世界还欠我一样东西!生命和死亡,欢乐和痛苦。这些都需要一个人用一生,整整七十年去品味,然后用一个并不匆忙的命运来终结,这不是被一个将军一道什么狗屁命令就能结束掉的。
(停顿,音乐起)
莱 维 琼,你还记得去年最后一个假期吗?我们去了缅因州。那里的太阳,沙滩,还有你温柔的身体——这些,这些都是需要我永远记住的。
琼 莱维,你告诉我——在你所有那些女人中——你最爱我,是吗?
莱 维 现在说这些重要吗?
琼 我 可是我想知道。
莱 维 琼,你可以陪我跳最后一支舞吗?
(音乐起,一段舞后,琼抽泣)
琼 莱维,莱维
莱 维 回家去吧,琼!回家去吧!(捡起裤子)别忘了带上这个,去和艾维尔上校结婚去吧!
[灯光暗。
将 军 (他走到坟地边缘)我希望你们能够明白我的意思,对于这件事情,我们都很想尽量快,尽量平安地解决掉。在这一点上,我认为你们和我的观点是一致的。我们没有理由不携起手来,这似乎没有什么疑问啊。我的孩子们,士兵们!我相信你们都是听得懂道理的。我曾经也是一名士兵,我也面对过死亡,我知道你们在冲锋陷阵时所想的是什么。但是我比你们幸运,因为我是从那成堆的尸体中爬出来的活人!这是有本质区别的。士兵们,我想请你们听一听责任的声音,责任的声音!这声音把你们送到这里,为你们的国家勇敢地死去。而你们现在的责任就是躺下,允许我们把你们安葬。你们已经死了(停顿,他等着。尸体们依然站在原地不动)你们都爱自己的家乡,不是么?我也爱我的家乡……
参 谋 将军,将军,您这么说恐怕没有什么用处。先生们,也许你们还没有弄清楚。(对着尸体)我劝你们还是让他们把你们埋掉。你们已经死了,我可以证明给你们看。这是医生的报告,你们的死亡证明。你们全都死了!听着,死人是不能留在活人的世界。二等兵德里斯科!我现在命令你爬回你自己的坟墓,还有你,二等兵莱维!二等兵谢林!二等兵摩尔根!二等兵韦伯斯特!二等兵迪恩!
(尸体围拢向参谋)
参 谋 你们要做什么?退回去,否则我开枪了!(枪响)
尸体三 (躲过枪)我们是不会回到坟墓的
(光收)
[灯光照亮了坟地——掩埋队的士兵们正围坐在篝火边。士兵二正唱着一首当时流行的歌曲。
这真是场滑稽的战争。所有人都在那里等待。
士兵三 是啊,还包括那些——尸体。唉,你说他们在想些什么?
士兵一 他们,上帝知道他们在想些什么……喂,你能不能别唱了,烦死了你知道么?真够难听的
士兵二 噢?你也不想想,这里可是坟墓,你们不弄出点声音来你们不觉得恐怖么?
士兵三 我敢打赌,就连他们都不喜欢听你唱。
士兵二 是么?没准儿他们喜欢呢。
士兵一 那你就到他们那里去唱吧(一三把二拖到了尸体们面前)
士兵二 我说,弟兄们,我……你们知道脱衣舞么?那帮女人……
上 尉 二等兵,你在干什么呢?
士兵二 长官好
上 尉 好了。(对士兵二)你回原地去吧。
士兵一 是,长官!
[他敬了个礼,走了回去。
上 尉 诸位,将军委派我来跟大家说几句话。其实,我的工作不是干这个(指指自己的制服)我本来想做一个哲学家或是科学家,我的装备应该是这副眼镜。我的武器也应该是书本和钢笔而不是步枪。
尸体三 那你来这里做什么?
上 尉 我觉得在现在这样一个时候,我们难道不是更需要哲学,更需要科学么?首先我得说,将军已经下了命令,还是请你们回到坟墓里去吧。
尸体一 将军?我们过去是有过一个将军。
尸体三 可是现在没有了。
尸体四 他把我们给卖了。
上 尉 为什么说他把你们给卖了?
尸体五 就为一块25码该死的土地,把我们卖了。
尸体六 一条命换4码该死的土地。
上 尉 我们得拿下那个山头。这是将军的命令。你们是军人。你们应该清楚这一点。
尸体一 我们现在清楚了。将军的地产生意总是靠越来越多的人命去经营的。
尸体五 一条命换4码该死的土地。比用黄金,珠宝换要便宜……
尸体三 我是在第一码就倒了下去……
尸体二 我被铁丝网挂住了,这时机枪就拦腰把我射透了……我亲爱的上尉
尸体四 我那时正在最后面,心想我的命大,至少还可以再活一天,就在那个时候,一颗炮弹打过来,我的小命就埋在土里。
尸体六 你去问问将军,他愿意不愿意在二十岁就死去。(喊着,似乎在对将军说)二十岁,将军,二十岁……
上 尉 可是你们都已经死了!
尸体二 没错,可是死的人太多了。
上 尉 军人就应该为自己的国家而死——今天是你们,也许明天就轮到了我。自古以来都是这样,两千多年以前,士兵们为法老,为凯撒,为罗马而死,带着满身的伤痕进入坟墓。而你们为什么就不能……?
尸体一 是,但是为法老,为凯撒,为罗马而死的士兵们,在一切希望都已破灭的时候,也应该觉悟到只有当他们为自己而死,为自己的事业而死时,他们才能安心地死去,心甘情愿地让人埋掉。因为他们所献身的不是法老的事业、 凯撒的事业、罗马的事业……
上 尉 我真不明白,你们留恋的这是一个什么样的世界?一杯尘土,空中吹过的一阵风,用莫名其妙的语言写成的书页上留下的指纹……
尸体五 这是我们的家。
尸体二 这是我们的家,我们是被硬赶出去的,这儿是我们的家,那儿是我们的家,这是我们的大地我们的家!
上 尉 我们没有家。我们是这个世界的匆匆过客,却还在那里拼命地抓住这个世界不放。如果有一个上帝,如果你们相信上帝的存在,而这里就是他的土地,那么我和你们一样在他的眼里都是十分可悲的。
尸体四 上帝?我们在上帝眼里是怎么样子?对不起我们想不到这些。
上 尉 这个世界是个令人不快的地方。
尸体四 那有怎样?
上 尉 既然这里到处是尔虞我诈,只有死亡和绝望才是唯一实在的东西。当你获准离开这里的时候,那还有什么必要留下来呢?
尸体五 这一点我们知道。可是我们只想要这样。
尸体三 我们没有向谁请求获准离开这个世界。也没有人问过我们愿不愿意离开。是将军把我们从这儿推出去,然后在我们背后关上了门。那你问问那些在我们背后关上门的将军,他们又是些什么人?
上 尉 那可是,现在是战争
尸体三 那就让战争来回答一切!
上 尉 这世界真是个自私卑鄙,毫无价值的悲惨之地……
尸体一 是的,但是我们必须靠自己来发现这一点。这是我们应有的权利。
上 尉 人是没有权利的……
尸体一 是,我们是没有权力,但是人可以自己为自己赋予这样的权利。我们已经为自己赢得了在这世界上行走、观察和评判它的权利。看看这里是不是一个自私卑鄙,毫无价值的悲惨之地。
上 尉 但是你们为什么不相信我呢?也许真的在坟墓里,也许真的被埋葬了,你们才能得到安静……
尸体二 安静?泥土还有草根。我们能够听到自己慢慢腐烂的声音,对了,还有蛆虫们的欢唱。看看吧上尉,这里就是我们的坟墓
上 尉 (停顿片刻,缓缓地依次看着他们)朋友们……知道么?我们已经领到了新的步枪,今天也许还能洗个澡,对了,还能好好的睡上一觉。因为明天我们将被扔进新的战斗中。我们终于要上战场了,而你们的战争远没有结束,还给你们(递给士兵们兵牌,士兵一二三围拢在上尉周围)
士兵一 (对尸体们)朋友,我们能为你们做点什么吗?
尸体一 那你们,就唱支歌吧……
(这时士兵二的歌声打破了寂静,渐渐升高。歌声持续了几分钟,然后随着灯光暗下而渐渐消失)
(光起,参谋和将军)
将 军 四码土地一条性命……代价太大了
参 谋 一个士兵换四码土地,这应该是一种荣誉!
将 军 你根本不了解那六个人心里想的是什么,性命对他们意味这什么?远远不止这四码土地!
参 谋 那您说现在该怎么办?
将 军 你说呢?
参 谋 把他们的女人找来……
将 军 什么?
上 尉 母亲,妻子,还有姐妹。女人总是守旧的。她们认为人死了就应该安息。所以把他们的女人找来让他们安息。
将 军 好,就按你的意思办。
(追光将军)
将 军 二等兵德里斯科!二等兵谢林!二等兵摩尔根!二等兵莱维!二等兵韦伯斯特!二等兵迪恩,他们的妻子,母亲,情人,国家需要的你们的时候,到了
[暗光下,六具尸体排好,他们的妻子,母亲以及姐妹分别找到他们]
贝 丝 (喊)约翰——约翰——
(约翰见到贝丝)
谢 林 贝丝,你怎么到这个鬼地方来了?
贝 丝 约翰,我给你带来了你最爱吃的东西。
谢 林 亲爱的,我现在不想吃东西
贝 丝 伤口疼得厉害吗,约翰?
谢 林 贝丝,咱们的孩子怎么样了?
贝 丝 孩子,孩子他很好。他已有28磅重了。
谢 林 28磅重了
贝 丝 他已经会讲话了
谢 林 已经会讲话了
贝 丝 你伤口疼得厉害吗,约翰?
谢 林 孩子的头发是什么颜色的?
贝 丝 和你一样
谢 林 和我一样,是啊,和我一样
谢 林 哦,对了,亲爱的,是谁帮你割的麦子?
贝 丝 是施米德还有他的几个儿子。约翰,你知道吗,施米德的大儿子马上就要去当兵了。他现在已经开始在谷仓后面用施米德打野鸭子的那杆猎枪练习瞄准了。
谢 林 施米德,施米德一家都是笨蛋。贝丝,等咱们的孩子长大,你可千万要让他有点头脑才好。
贝 丝 亲爱的,你现在能跟我说说你的心里现在都在想些什么呢?
谢 林 我,我想看看我们的孩子,我想看看房前的树,我想看看我们的田地,我想……
贝 丝 可他们跟我说,说你已经死了……
谢 林 是的,我是已经死了。
贝 丝 可你又为什么……?
谢 林 我也不知道为什么。也许现在地下像我们这样的已经太多了。也许这个世界再也承受不了了。贝丝,你还来这儿干什么?
贝 丝 约翰,我给你织了一件毛衣,你穿上看看,合适么?
谢 林 我已经是一个死人了,还要这些干什么?贝丝,是谁让你来这儿的?
贝 丝 是将军……
谢 林 将军?
贝 丝 他们要我来劝你,让你被埋葬掉。
谢 林 把我给埋葬掉,贝丝,那你怎么想的? 你也是这么想的吗?
贝 丝 可是你已经死了,约翰……
谢 林 是啊,我是已经死了,那又怎么样呢? ’
贝 丝 既然你已经死了,这样对你还有什么意义……?
谢 林 我也不知道。不管我死了还是没死,我都感觉我心里有什么似的,总之,我不愿意被人埋葬掉。
贝 丝 约翰,你真是个怪人。我从来就弄不明白你的心里到底在想些什么……?
谢 林 贝丝,也许我从来没有跟你说明白过,好让你知道我心里是怎么想的。当我——当我——从前……也许是现在……贝丝,有那么几件东西,我总是割舍不下它们。一些最平常的东西,我忘不了家乡的那条小河,每当我们吃过晚饭或是早晨醒来,推开窗户,看到河面荡起的层层薄雾。我忘不了夏日里当太阳把草地晒得发黄.和你走出散步时闻到的芳香。我忘不了每当春天你播下种子,第二天漫山遍野浮起的一层油油的绿色,贝丝,你看,那是一层油油的绿色。我更忘不了到了收获的季节,我在地里忙了一下午,累的筋疲力尽,喝上一勺你从井里打上来的凉水,那种清爽的感觉……贝丝,你就还记得么?那时我们在白云下在草地上跳舞,那时你对我说……
贝 丝 是的,约翰,我记得,那时我站在草垛上大声喊着:约——翰——
谢 林 (回应到)哎——
贝 丝 你——在——哪——里——
谢 林 我——在——这儿——
(两人拥抱,灯光变换,贝丝挣开约翰,光亮)
谢 林 贝丝,这些我都忘不掉,我都忘不掉,可是现在我在地底下,什么都没有了,都没有了!
贝 丝 知道吗约翰,每个人都有他应该去的地方。
谢 林 不,贝丝,我应该去的地方是地上面,而做的事情也应该在地上面而不是他妈的地下。没错,我是不够聪明,所以才掉进这个该死的战争的漩涡。现在我明白了,这是个圈套,我要告诉别人,我要在我到下面之前告诉乡民们——战争,是多么的残酷,将军,是多么的可恶!所以我要站起来,我要去去告诉他们!
贝 丝 约翰,我可以把你葬在家乡,埋葬在那条小河旁边——你最喜欢的地方……
谢 林 不,贝丝,等再过几年我够看了,闻够了,说够了我会自己一个人走进坟墓里去的,而不是别人被硬拖进去……
贝 丝 那你要我怎么办?你就这个样子,这个样子走在我的身边,你让我怎么面对乡亲们?还有我们的孩子……
谢 林 贝丝,你看我还和原来一样,和原来一样……
贝 丝 不,不一样,你已经死了——
谢 林 是,我是已经死了……贝丝,我,我以后不会再麻烦你了,我也不会再靠近你了来吧,贝丝,回家去吧
贝 丝 不,约翰,你是个好丈夫,更是位好丈夫。为了我们的孩子——为了我们的孩子——好吗?
谢 林 孩子,我们的孩子怎么了,你快说我们的孩子怎么了?
贝 丝 孩子被将军带走了,他们说要是你不躺下,我就永远都见不到我们的孩子了
谢 林 不,不——
贝 丝 约翰,约翰
谢 林 (站起来踉跄这走着)回家去,贝丝。回家去!
贝 丝 我该怎么办,我该怎么办……
[灯光转暗。
[在舞厅的眩目灯光下,琼和莱维参加拉丁舞比赛,
旁 白 现在有请莱维还有他的舞伴琼——
一段热舞过后]
旁 白 今天比赛的冠军是来自加州的莱维和琼——
琼 亲爱的我们赢了
莱 维 你说什么?大点声,我没有听见
琼 亲爱的,我们赢了!
莱 维 是的,我们赢了!
(两人走到一起准备拥抱,灯光变暗,背景音转变,琼消失在黑暗中)
莱 维 琼!
(灯光起,莱维坐在坟墓旁,琼上场)
琼 哦,这是什么鬼地方
莱 维 嘿,这不是我亲爱的琼么
琼 莱维,这么多年不见你怎么还是付德性?
莱 维 对,你也看见了,就在这种鬼地方……
琼 真不敢相信你能在这种鬼地方待下去,这里看上去像个垃圾堆。
莱 维 你以为这是什么地方,这里是战场,这可不是你在后方的舞池,小姐。
琼 既然这样,那就请先生您给我找个坐的地方
莱 维 你就这么站着,我看挺好的
琼 可是我不喜欢
莱 维 (捡起一颗废弃的手榴弹)那你喜欢这个么?
琼 (惊恐的)不,不要
莱 维 (扔掉手榴弹)哈哈,这东西跟我一样,废了!
琼 莱维,你为什么总是这样?
莱 维 小姐,你的鞋子很漂亮,就是沾了点泥。
琼 那就麻烦先生您帮我擦一下,好吗?
莱 维 你现在还跳舞吗?小姐。
琼 哦,我比过去跳得好多了。你知道么?现在后方的舞会可真多。我一周要忙上七个晚上。记得有一次,我得到了一顶钢盔……一顶敌人的钢盔……上面有个这么大的子弹洞。你知道吗?这是要花一万一千元战争债券才能得到的。
莱 维 一万一千元
琼 嗯
莱 维 敌人的?
琼 没错
莱 维 那我们的呢?
琼 这不一样
莱 维 不一样?这顶钢盔上有两个弹孔,这家伙一声不坑的就死去了,你拿去问问它值多少钱?这个孩子的脸被炸去一半,估计连他妈妈都不认识他了,你拿去问问它又值多少钱?这个,完好无损,因为这顶钢盔是我的,他妈的这是我的裤子,你去问问这个又他妈的值多少钱!?
琼 怎么会是这样的,可是我来之前艾维尔上校并没有告诉我这些。他说这场战争是正确的,士兵们在爱国热情的鼓舞下斗志昂扬,不畏惧牺牲。他还说我们要为胜利流尽最后一滴血。对了,安东尼•艾维尔你还记得吗?
莱 维 记得,面粉店的老板,哦,也许是面粉厂的厂长
琼 可现在他已经是艾维尔上校了。
莱 维 他做上校?我们在前线为了四码土地浴血拼杀,他却在后方作他妈的上校!我们连命都没有了可是他用钱就能当上上校?
琼 战争本来就是这个样子
莱 维 (猛然发现琼的左手)他向你求婚了?
琼 这跟你有什么关系?
莱 维 对,对,这跟我是没什么关系,我已经是一个死人了。
琼 是的,他是向我求婚了,可是那又怎么样?至少我能够得到我想要的东西,而你呢?那个乔莉丝,还有那个乱抛媚眼的珍妮特,我说过什么吗?你已经死了,没有女人会再爱你了,你也不能再碰女人了,就是这样你为什么不让他们把你埋了?
莱 维 女人,是的——可是我为什么要碰她们?我可以看看她们的笑脸,听听她们的笑声,还有看着她们的裙子在风中摆动。这些都用不着碰她们。
琼 那你为什么不安静的躺进坟墓里去……
莱 维 因为这世界还欠我一样东西!生命和死亡,欢乐和痛苦。这些都需要一个人用一生,整整七十年去品味,然后用一个并不匆忙的命运来终结,这不是被一个将军一道什么狗屁命令就能结束掉的。
(停顿,音乐起)
莱 维 琼,你还记得去年最后一个假期吗?我们去了缅因州。那里的太阳,沙滩,还有你温柔的身体——这些,这些都是需要我永远记住的。
琼 莱维,你告诉我——在你所有那些女人中——你最爱我,是吗?
莱 维 现在说这些重要吗?
琼 我 可是我想知道。
莱 维 琼,你可以陪我跳最后一支舞吗?
(音乐起,一段舞后,琼抽泣)
琼 莱维,莱维
莱 维 回家去吧,琼!回家去吧!(捡起裤子)别忘了带上这个,去和艾维尔上校结婚去吧!
[灯光暗。
前一篇:【剧本:灵魂拒葬】1
后一篇:【剧本:灵魂拒葬】3

加载中…