加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]学法语坚持30天(32) 法语同音同义词

(2015-03-03 21:54:03)
标签:

转载

  法语比喻词

  1. être jaune comme un citron(柠檬)

  或 être jaune comme un coing(木瓜):脸色蜡黄

  2.avoir la pêche(桃子) 精力充沛

  3.pour des prunes(李子):为了一点小事;白白地;无益地

  4.aller aux fraises(草莓):到树林里去谈情说爱

  5.ramener sa fraise: 插嘴;顶嘴;争

  即词的第一个字母,特别是辅音字母在剧中重复出现,比如:

  on se perfectionne par la pratique,此谚语中,单词perfectionne

pratique都是以字母p开头,我们称这种修辞为头韵。

  明喻

  L'homme propose, Dieu dispose

  法语常用的比喻词有comme ressembler à等。

  Il se porte comme le Pont Neuf

  身体像新桥那样健壮。

   由于新桥是塞纳河上最古老的一座桥,历经风雨,依然挺立,所以此句

谚语用新桥来作比喻,寓意这个人身体很健康。

  暗喻

  它与明喻稍有不同,也就是说本体与喻体无需比喻词而直接联系起来。

法语谚语中通常使用动词être 来连接本体和喻体。有时句子无本体,只有喻体。

如:

  Le temps cest de largent。时间就是金钱。

  借喻

  借喻指某一事物改由其属性或与之有密切关系的事物来表示。如:

  Jamais paresse na acquis richesse. 懒人发不了财。

  Paresse 懒惰 = paresseux 懒惰的人。

  拟人personnification

  实际上,拟人也是一种比喻,即把无生命的事物或抽象概念看成有生命的东西来

加以谈论。

  Le temps fuit et ne revient pas. 时间流逝,永不返回。

  对比

  对比是把对立的意思或事物、或把事物的两个方面在一起作比较,

让读者在比较中分清好坏,辨别是非。

  Habit de velours, ventre de son. 金玉其外,败絮其中。

 

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有