[转载]日本“山寨”汉字单词解(2)

标签:
转载 |
这是典型的日本式的称呼,就像“南京锭”,“北京锅”,“天津甜栗”,“台湾香蕉”一样是日本人“强加”给别人的一种称呼。当然后者有微带轻蔑的意思,而“唐草模样”和“吴服”一样带有“物以稀为贵”的含义。
在英语里称为“foliage scroll(work)”,德国称为“ Laubwerk”,在法国称为“rinceaux”。在汉语里称作“蔓草文”或“蔓藤花纹”。在希腊神殿等遗迹的圆柱上可以看到草纹花样,那是“唐草纹样”的原型。后来传播到梅索波大维亚,埃及等各地。日本人认为这是从中国经过丝绸之路传播到各地的。因为“唐草”的意思就是“中国传来的植物”的意思。而中国反而不太承认,或者没有准确的证据?这和韩国将任何文化都跟自己发源,不惜牵强附会的观念迥然不同。
蔓草纹:蔓生的花草构成活泼饱满的纹饰,带有一种欢乐的色彩,由于它连绵不断的造型特点,人们赋予它连绵不绝的吉祥内涵,蔓为带状谐音“万代”,流行于元代至清代。
了90%以上,在日本的普及率更是实现了100%。墙纸的表现形式非常丰富,为适应不同的空间或场所、不同的兴趣爱好以及不同的价格层次,墙纸也有多种类型以供选择。
日本人都承认墙纸起源于中国,而中国的介绍却称起源于英国,欧洲。