加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]中日另类比较(191)

(2013-10-24 20:05:21)
标签:

转载

原文地址:中日另类比较(191)作者:辛泰善

[转载]中日另类比较(191)

[转载]中日另类比较(191)

    大阪人被称作“水都”、大阪人说话很“水”、大阪人的数字“水分重”。

大阪确实水多、河多、桥多,古代以来称为大阪水城808座桥。这和东京的

江户808条町(街道)相对应可能要将自己的特色径行对比而自称808座桥吧。

实际上东京真正有800多条街,而且有350多座桥。论桥比大阪多,街道比大阪多,

大阪就在数字上掺“水”,说自己有808座桥。

    和大阪的生意人谈话要注意他们对涉及的数字或数据上很容易“加码”。

   二两清酒下肚那话题就越扯越远,甚至会有不着边际的时候。某位河姓的说

他的祖上有许多字画珍宝,放在美术馆、博物馆里不计其数。另一人开始说他拥

有许多财产、不动产好多家,在大阪有公寓,在神户有耕地,在芦屋有别墅。到了

后来就说他的土地要用直升飞机鸟瞰图才能看全了......。

[转载]中日另类比较(191)

[转载]中日另类比较(191)

[转载]中日另类比较(191)

[转载]中日另类比较(191)

[转载]中日另类比较(191)

[转载]中日另类比较(191)

[转载]中日另类比较(191)

[转载]中日另类比较(191)

[转载]中日另类比较(191)

[转载]中日另类比较(191)

天满桥

难波桥

大江桥

淀屋桥

渡边桥

肥后桥

阿波桥

西大桥

河与桥

 

    日本人的“浮气”就是中国人说的“沾花惹草”,“见异思迁”。

“浮气性”就是汉语里的“红杏出墙”,“花心肠子”的意思。日本人的“同栖”

就是中国人说的“同居”,“同栖生活”就是汉语里的“模拟夫妻生活”的意思。

 

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有