题图一:刚入门,见此天物空间的Logo
题图二:Logo下的红色丛林
10月24日午后二时许,方入天物空间之门,过数小铺,忽见数十赤柱直立,入目赫然。柱上之墙,有英文数言,细观之,乃“WORLD
ART”“love peace”“aesthetics exploration”“urban
style”“knowledge”“The change
makers”。此诸英文,可译为“世界艺术”“热爱和平”“美学探索”“城市风格”“知识”“变革者”。
吾隐隐觉此乃天物空间之徽标,然未敢确。遂思及“豆包”,此 AI
之软件也。乃问:“此英文单词与词组,谁家之主题词?”未及二三秒,答案即出:“仅据此数词,难确言其属某特定之家。然观其理念之契合度,或与重艺术、创新、文化及城市发展之机构或项目有关。如
EKA·天物,或与此主题词有一定之关联。EKA·天物,乃一城之更新项目,其名中之‘eka’,表
exploration(逆势探新)、knowledge(匠心造诣)、aesthetics(美学聚落),与‘aesthetics
exploration’‘urban style
knowledge’之概念相应,且此项目致力于造具独特风格与艺术氛围之城之空间,亦与‘World art’‘urban
style’等相关。又,倡和平、艺术与文化交流之非营利性组织或文化活动,亦可能以此主题词为核心概念,盖‘love
peace’乃普遍之价值追求,而‘World art’‘aesthetics
exploration’等,于推动文化艺术之发展,意义重大。”
呜呼!豆包,善哉!AI,善哉!
令吾惊讶且无比满意者有二:
其一,此英文单词及词组主题词,竟能准确联及“EKA·天物”;
其二,竟能找出 EKA
所代表之英文单词。前日吾写游记,曾云:“何为 EKA?吾尝欲以英文解之,无解。”原 EKA 来自梵语,谬矣。EKA
乃源于三英文单词之首字母:exploration(逆势探新)、knowledge(匠心造诣)、aesthetics(美学聚落)。
茅塞顿开。此主题词,不仅增吾等游此新意溢出之休闲景点之兴致,且从一新角度识之、解其美。
漫步其间,不得不思:AI
将于何等大之程度,改吾辈之社会,变吾辈之生活!
加载中,请稍候......