加载中…
http://blog.sina.com.cn/u/1288447443
首页
博文目录
关于我
个人资料
微博
加好友
发纸条
写留言
加关注
博客等级:
博客积分:
博客访问:
关注人气:
获赠金笔:
0支
赠出金笔:
0支
荣誉徽章:
正文
字体大小:
大
中
小
无锡:参观钱钟书故居【3月1日阴天上午】
(2021-03-01 08:28:15)
标签:
无锡:参观钱钟书故居
分类:
寻踪山水
题图:临别留影于钱大师故居门外
今日,8月24日终于如愿,入钱钟书故居参观。
钱钟书故居是一组典型的近代江南民宅,它的主体建筑为平房两进,每进面阔七间,东有备弄,中有天井。整体建筑典雅别致、结构紧凑、特色明显。陈设古朴素净,简朴中蕴含着书香门第的文化气息。钱钟书故居于2001年开始修复,2002年5月全面竣工,10月正式对外开放,相当完整地保存了历史原貌。现为江苏省重点文物保护单位,是无锡着力打造的人文景观和对外交流的文化名片。
钱钟书在这里度过了童年、少年、青年时期,绳武堂敦厚质朴竞志奋进的门风,都在他心里留下了不可磨灭的印象。
在我编写的翻译教材中,多处引用了钱先生的翻译观点及翻译实例,令我的两册小书《新世纪大学英译汉教程》、《新世纪大学汉译英教程》。“蓬荜生辉”哦。
60年代钱钟书在《林纾的翻译》一文中更进一步提出:文学翻译的最高标准是“化”。把作品从一国文字转变成另一国文字,既能不因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原有的风味,那应算得入于“化境”。
傅雷的“神似”和钱钟书的“化境”标志着当代中国翻译理论的新发展。
虽然,参观钱钟书故居无需多长时间。但是也算了却了一个心愿。
题图为步出钱之故居时的留影,看官是否能从我之眼神中体味我心?
分享:
喜欢
0
赠金笔
阅读
┊
收藏
┊
喜欢
▼
┊
打印
┊
举报/Report
加载中,请稍候......
前一篇:
难忘新疆体验式旅游【3月1日阴天上午】
后一篇:
童话世界:禾木【3月2日阳光上午】