加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英语记趣【50】从如何理解fair-weatherfriend谈起【8月23日阳光上午】

(2018-08-23 09:42:54)
标签:

understatement的常见

分类: 美哉英语
题图:千佛山顶一览亭
英语记趣【50】从如何理解fair-weatherfriend谈起【8月23日阳光上午】

    Jack is a fair-weather friend.
    a. 杰克是一位性情温和的朋友。
    b. 杰克是一位可共图享乐的朋友。
    c. 杰克是一位可共图享乐而不可共患难的朋友。
    对原句的理解,c是正确的。有人提出:“不可共患难”在原句中找不到相应的表达。问题正在这里,fair-weather friend隐含了这一层意思,此所谓“含而不露”。英语把这种轻描淡写,谨慎陈述,甚至话仅说一半的语言现象称为understatement,汉语对它的译名形形色色,较常见的是“不充分表意法”。这种语言现象既用于日常会话,又见于文学作品,值得注意。现对understatement浅析于下:
    一、understatement的常见表现形式
    1. 词汇手段
    首先是运用低调词(downtoner),如quite、rather、more or less等。英国人表情达意常借助低调词以弱化语气。Jesperson认为,英语说She is rather good-looking 也许是最高赞词了。当英国人说quite a few books 时,实指a large number of books。
    其次,understatement常使用形象语汇或词的引申义。如:
That’s rather an unusual story.
那倒是一则不同寻常的故事。(实际含义:你在撒谎吧!)
Give the enemy a taste of cold steel! 
让敌人尝尝刺刀的滋味!
    2. 成语
My grandfather is nearly ninety, and in his second childhood. 
我的祖父快九十岁了,年迈昏聩。
You know that my eyes are pretty sharp, and that I wasn’t born yesterday. 
你晓得我的眼力很敏锐,我久经世故了。
    3. 若干句型
    1) There are 名词 + and + 名词
There are books and books. 
书有种种,好坏不一。
    2) can (could) + do with
I could do with more leisure time.
要再多一点闲暇就好了。
    3) not too … to …
You won’t be too careful about it. 
你干此事越仔细越好。
    二、understatement的修辞功能
    Understatement大量用于日常生活,这与一个民族内向、含蓄的整体心态有关,但是,understatement也可视作与夸张(Hyperbole)相反相成的一种修辞格,它的两个最显著的修辞功能是:
    1. 给读者以幽默感
    美国作家Joseph P. Black在其名篇Face to Face with Hurricane Camille中写道:
    The place has been here since 1915, and no hurricane has ever bothered it.
    句中的bother一词的“份量”可谓轻矣,然而,当我们读完全篇,得知Hurricane Camille给这一地区造成的惨重灾难,便更觉bother一词用得绝妙,对照鲜明,值得玩味。
    2. 欲扬故抑,以understatement求强调
    美国前总统肯尼迪在其1961年的就职演说中有这样一句:
  We dare not tempt them with weakness. For only when our arms are sufficient beyond doubt can we be certain beyond doubt that they will never be employed.
    句中dare not两个词的调子可谓“低”矣,但是,它让读者心领神会的却是其潜在的力量及强硬的态度。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有