加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英语记趣【4】:文学作品人名之妙用【4月22日阳光上午】

(2018-04-22 10:46:37)
标签:

文学作品人名之用

分类: 美哉英语
题图:走进天安门,见端门
英语记趣【4】:文学作品人名之妙用【4月22日阳光上午】

    英美作家在其作品中刻画了许许多多性格各异、形象鲜明的人物,其中有不少人物为大众所熟知,而且这些人物姓名还常被用于文学之外的日常生活用语中,使表达更趋生动形象。现列举一些常见例子于下:
    1/ How on earth did you guess his nationality, occupation and all those other things about him just from his appearance? You’re a proper Sherlock Holmes.
    你究竟是怎样只从他的外表就猜出了他的国籍、职业以及其他的一切?你真是位福尔摩斯。(Sherlock Holmes为英国作家Sir Arthur Conan Doyle所著系列侦探小说中虚构的主人公,一位推理能力极强的私家大侦探。)
    2/ During the war he was sent on dangerous secret missions abroad. Very exciting! He was a sort of James Bond.
    在战争中,他被派往国外担任一项危险而秘密的使命。太令人兴奋了!他是位出色的谍报人员。(James Bond为英国作家Ian Fleming所著的一系列间谍小说中的主人公,代号007。常用来指大胆干练、具有冒险精神的谍报人员。)
    3/ There are times when most of us would like to escape from all the pressures of city life and live a more simple, basic kind of Robinson Crusoe existence.
    有时候,我们中间的大部分人都想逃脱城市生活的压力,去过一种更简朴的、更原始的鲁滨逊式的生活。(Robinson Crusoe是英国小说家Daniel Defoe所著《鲁滨逊漂流记》一书中的主人公,他乘船遇险后在孤岛上生活多年。)
    4/ Well, yes, he was a criminal and he stole a lot of money, but he helped a lot of people with it. He was a bit of a Robin Hood.
不错,他是个罪犯并偷了很多的钱,但他用这些钱帮助了很多人。他有点象侠盗罗宾汉。(Robin Hood是英国古代民间传说中劫富济贫的绿林好汉。)
    5/ She’s really exploited by her family. They make her do everything for them, cook, clean…. She’s a sort of Cinderella.
    她确实被自己的家庭所利用了。他们让她为他们做各种事情,烧饭,扫地……。她简直象个灰姑娘。(Cinderella是童话中一位美丽的姑娘,她常受继母虐待,终日与煤渣为伴。)
    6/ He’s not very practical. What he needs is someone to look after him and do everything for him. He needs a Man Friday. 
    他不太会做事情,他需要的是有个照顾他并为他做好一切的人。他需要一位能干而忠实的仆人。(Man Friday为《鲁滨逊漂流记》一书中一位能干的忠仆,因星期五遇救,故名。)
    7/ I think Alan should go on a diet and get more exercise. He’s beginning to look like Billy Bunter.
我觉得艾伦应该控制饮食并加强锻炼,他开始看上去像个胖墩了。(Billy Bunter是英国作家Frank Richards所写小说中一个体胖、嘴馋的学童。)
    8/ He still has very youthful enthusiasms, and he’s as slim and fit as he was 20 years ago. He’s a Peter Pan.
    他还是具有青年人的热情,和二十年前一样的消瘦和结实,他是个永远年轻的人。(Peter Pan为苏格兰小说家和剧作家James Matthew Barrie所编剧中那位永远不会长大成人的男孩。)
    9/ He’s a strange chap. Usually he’s very pleasant and reasonable, but there are times when he gets very bad-tempered and almost violent. He’s got a Jekyll and Hyde personality.
    他是个很奇怪的家伙。他常常很快乐而且明白事理,但时而又脾气很坏甚至粗暴。他是个具有双重性格的人。(Jekyll and Hyde是英国小说家R. L. Stevenson所著《化身博士》(Dr. Jekyll and Hyde)中一位善良温厚的医生,名叫Jekyll,因他服用自己发明的一种药物变成另一个名叫Hyde的凶残的人,故常用Jekyll and Hyde来指两重性格交替出现的人。)
    10/ He’s a body-builder and weight-lifter. Have you seen him in a swim-suit? He looks like Tarzan.
他是位健美运动员和举重运动员。你见过他穿着游泳衣吗?他看上去象人猿泰山。(Tarzan是美国作家Edgar Rice Burroughs所写丛林冒险小说《人猿泰山》中的主人公,一位体格魁梧、矫健力大的人。)
    11/ Come on, Rip Van Winkle, wake up! It’s nearly lunch-time.
    快,醒醒啦,睡不醒的人!已经快到吃午饭的时候了。(Rip Van Winkle为美国作家Washington Irving所著书中的主人公,他一觉睡了二十年方才醒来。)
    12/ He sounds very impressive when he talks about his adventures and achievements, but it’s all fantasy. He’s a Walter Mitty.
    当他谈论自己的冒险和成就时,听上去给人留下了深刻的印象,但这些都是凭空想象的。他只是个逃避现实、喜欢空想的人。(Walter Mitty是美国作家James Thurber短篇小说The Secret Life of Walter Mitty中的主人公,一位常常逃避现实而喜欢空想的人物。)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有