加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天罚(16)

(2007-05-20 21:22:10)
各位看官,现在发表的是小说中篇的第五章的内容。
    自同游了敦煌,两人“有染”之后,冯渊教授回到上海,英梅仍在兰州教书,两人之间就有了“两地书”,不过,此“两地书”是当年的鲁迅先生无论如何也想象不到的,冯英两人的email exchanges何等便捷,何等精彩!作者在每一封邮件后面又添“蛇足”(涂分红),此蛇足,不知是否让看官们眼睛一亮,思维一动呢?
本居士明日一大早将乘坐D653次列车到杭州去度假。本博克两三日后,才能续文。您若是第一次接触本博克,不妨完整浏览一下尚不完整的长篇小说“天罚”以及其他栏目的文章。谢谢。
柳岸居士
2007年5月20日晚9时半 
 
 

中篇 

第五章 你来我往

 

(一)

 

冯渊老师,你好!

    7月15日接机后,你就问:在南京找一份工作还不容易吗?谢谢你对我的关心。我拿到硕士学位后的“东北飞”,很多人不解,你也不解。“孔雀”即将“东南飞”,目标 -- 上海;我还要考博,目标 -- 你。

    兰州之行,特别是敦煌之旅,在我的心里点燃了新希望 – 你!---- 尤其是7月19日夜,我们共同的“性福”,值得铭记终生,回味终生。

    在211房间,你和妻女的通话,我听到的仅是“一面之词”,却震撼我心,让我忆苦 –自幼缺失父爱,听父母的吵架声长大。生父是兰州一家大厂的财务经理,10岁那年,因犯巨额贪污罪,被捕入狱,判10年徒刑。我一直不解,父亲贪污了巨款,家中却清贫如洗!后来,我知道父亲在外包养情妇,赃款全部花在那个女人身上了。他连工资也不拿回来,家里全靠母亲的菲薄薪度日,度日如年。入狱三年后,他急病而亡。母亲继而改嫁。一步错,步步错 – 这就是人生!不料,继父是个酒鬼。灌醉了酒,就对我的母亲拳脚相加,母亲遍体鳞伤。对我,……。走笔至此,心如刀绞,泪流双行。那夜,在敦煌花雨宾馆110房,辗转反侧一整夜,呆思:你对志伟表现出融融父爱,自幼,我若有幸沉浸在这一份融融亲情之中,也许,我 ……!

英梅

2001年7月21日

 

【f -- 我成了你的目标?“目标”的常见搭配是“进攻”呀!现在,回想发生在211房间的“性福”,简直头皮发麻。---- 怎么忽生“兵临城下”的臆想?“性福”—俗不可耐。马上删除此邮件!】

 

 

(二)

 

英梅,你好!

    邮件和短信皆收到。回沪大忙。

    自幼缺失父爱,值得同情;谢谢你对我的照顾和款待,你能爽气地收下那两张火车票的钱,我也很高兴。719夜,在211房,我怎么就像换了个人似的?-- 心跳加速,神情恍惚,意乱情迷。事后又有强烈的宿醉感。至今,也没有弄懂我为啥会如此“出格”!且内疚深深,-- 我是教授博导,我有妻有女,我家庭幸福,我历来严于律己,现在,我悔恨交加,自责自怨。居家度日,我不敢正视爱妻 ……,虽然,我是洋博士,毕竟,我的血管里流淌着中国文人的传统血液。

    你美丽,你有才,我喜欢你写的那篇论文,我喜欢你在交谈中随时蹦出一两句唐诗宋词,却不喜欢你使用的“性福”二字,极不喜欢。以后,如果我们继续交往,一定要彻底结束body contact(作者注:身体接触)!

冯渊

2001年7月26日   

 

c -- 呆子!你越“呆”,我越爱。血液,就是血液,还有什么传统的?还跟我玩起了transferred epithet!-- 真呆。(作者注:transferred epithet是英语的一种修辞格,相当于汉语的“移就”修辞格)】

 

(三)

 

冯渊老师,你好! 

    以后,今后保证再不使用“性福”了,请你原谅。不过,719夜的记忆,挥之难去,思之,心甜脑润。

    也许你已察觉,在你面前,我总是回避黄一帆老师(现在姑且称呼他为老师)。-- 唉,说来话长。

    在南京御道街附近,黄老师有一幢带花园的小别墅。他和他的别墅染红了众人的眼球。五十岁的人,却孑然一身。人们戏称他“黄别”(墅),或 “黄独”(身)。

    别墅原是他三伯的,三伯在1948年去了美国,无后嗣。另两个弟弟和弟媳皆死于文革祸乱。文革结束,黄一帆成了他三伯在大陆的唯一财产继承人。1986年,他三伯从美国回国,通过政协和统战部,办妥了转赠别墅的手续。得此消息时,黄老师还蜗居在8平米的筒子楼里。一夜暴富,据说,他曾重演过新“范进中举”。

    多年来,他研究西方翻译理论,自诩在国内独树一帜。课堂上,他纵论横述,内容充满了僻词奥语,甚至辅以看不懂的图表和公式。学生崇拜他,认为这就是学问。后来,我们思索:翻译学习,能撇开翻译实践吗?于是,我们联名恳求黄老师能结合一点翻译实践。一次,在课堂上,他居然将“高速公路”译成high speed road!同学愕然,下课之后,胆大的学生和黄老师“商榷”。他认错,他不悦。

别墅离我们宿舍不远。三五成群的学生常去他家玩,到他家别墅前的草坪上打羽毛球。草坪真美,横拉着白色的羽毛球网,四周绿树参天,树下还有石凳石桌。

    学位论文完成初稿后,交黄老师。次日,黄老师在电话里批评我,说离题万里了,这样根本无法答辩,也无法拿到学位,跟他读博的事情,也就免谈。同时,他约我晚上去他家给我辅导。夜入别墅,简直如入宫殿,装修之豪华,房间之多,让我暗惊。

    在书房,他拉上窗帘,对我“另眼相看”,温文尔雅的面具不见了,所见的眼神,色迷迷,情痴痴,可怖!没说几句,他就搂住我,接着,就是疯狂的吻,吻脸、吻嘴、吻雄、吻……!他的sex hunger(作者注:性饥饿)彻底释放,在释放的漫长过程,断断续续地说:论文,可以 …… 高分。但是,得听话 ……。

次日凌晨,我回到宿舍,室友心照不宣……。之后,他又叫我去了几次。

    两年前,你曾经见到我们双双携手在普陀山。出发之前,我和他达成了君子协定,即“各住一室”。这本来是不成问题的问题,但是,我怕。结果,在一家“渔家乐客舍”。夜半,他潜入我的房间,正想喊“救命”,嘴巴被捂。他一定要和我同床共枕,硬缠软磨,并许诺接受我当他的博士生。是夜,面对他的sex hunger,我心生恻隐,脱衣解裤,满足了他!可是,离开沈家门,处女不再,我痛苦,我反省!息事宁人,拿到硕士学位后,便毅然“西北飞”,故土难离。

英梅

2001年8月1日

f -- 啊?黄一帆竟然做出此等好事?真是知人知面不知心!-- 哎,不对呀!“我和他达成了君子协定,即各住一室。– 在花雨宾馆,我不是也跟她说“We need separation, right?吗?可是,是她主动进入的呀!第二天晚上,到我房间里之前,甚至连乳罩也卸了。这个细节说明了啥呢?她离开南京,好像理由也不充分。还有,她的邮件的遣词 – 从上一封的“性福”,到这封的“染红了众人的眼球”和“脱衣解裤”,美吗?有点恶俗 – 令我想起了那次会议晚宴上的轻佻。一个两面人:出口有诗章,成文有新意。这是一面;酒席轻佻,遣词恶俗。还有那马副院长……。而且,黄教授有幢别墅,关她什么事?居然有“染红眼球”?谁的眼球?哎----,哪一面才是真她?

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:美哉英语(5)
后一篇:天罚(17)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有