[小松拓也故事]前途未卜
(2012-08-02 01:46:33)
标签:
好男儿日本上海评审结果小松拓也 |
分类: 小松拓也的故事 |
114【译文】http://komatsutakuya.com/498
前途未卜
我终于入选上海赛区前5强。
俺は上海地区の代表5人に何とか選ばれる事が出来た。
我终于入选上海赛区前5强。
这次选秀中得票最低的选手在淘汰被确定、离开舞台时流了眼泪。
在场的他的歌迷们沸腾了,哭喊声、声援的呐喊淹没了司会者通过麦克风传出的声音,以至于节目被迫一时中断。
对于我来说,尽管是竞争对手,但他是和我在这一个月里朝夕相处,一同历尽艰辛走过来的。他的退场让我也感到非常难过,只几分钟前,我和他之间尚未分出伯仲。
前途难料。
自参加"“加油!好男儿”选秀赛以来,压力、喜悦、悲伤始终伴随着我。
在这次选秀赛中,我又一次拿到了进入下一轮比赛的"入场券"。
但是,从第二天起就要立刻调整心态,备战将在下周举行的选秀赛。
喜悦也罢、悲哀也罢,都只能是在片刻之间。
只要选秀赛还在继续,就无法从这种状况中脱出身来。
选秀赛随着进程的推移日趋白热化。我不仅自问:我的目标到底在哪里?
我看不见自己的目标所在。
“我,是一开始就想在选秀赛中拿冠军吗?或者仅想进入前10名?但是又觉得好象这些问题都没考虑,也没有具体目标,只是忘我地走到了今天而已???”。
选秀赛,只要有人胜出,则在胜者的一旁必有因遭淘汰而伤心不已的人。
我已经不忍心继续目睹选手含着眼泪、带着失望告别节目的场景。
我觉得,胜出次数越多、也就是说选手在节目里留存的时间越长,对节目的移情就越深、因此落选时受到的精神打击也越大。
那阵子说心里话,我真的不想再看到选手遭淘汰的一幕了。
同时,尽管我依然留在节目里,但是却感觉不到继续胜出对我有什么重大意义。
而这之后发生的事,更助长了我的这种情绪。
待续
Published on 2011年6月14日 2:27 PM。
Filedunder: 小松拓也自伝「俺と中国」
114【原文】http://komatsutakuya.com/498
Filed
114【原文】http://komatsutakuya.com/498
一寸先は
俺は上海地区の代表5人に何とか選ばれる事が出来た。
だがオーディション中一番得票数の少なかった選手は退場を強いられ涙ながらにステージを後にしていった。
会場に来場していた彼の多くのファンは泣きながら絶叫したり退場した選手にエールを送ったりし、その声は司会者のマイクで話す声をも掻き消して番組の進行を遮るほどの凄まじさだった。
俺自身にとっても1か月間毎日朝から晩まで一緒に過ごし、苦労を共にしてきたライバルの退場は忍びない思いだったしほんの数分前まで自分が彼の立場に立たされる可能性が高い状況にいたのだ。
一寸先は光でもあり闇でもある。
加油!好男児というオーディションに参加をして以来俺は絶えずそのプレッシャーと喜びや悲しみの毎日と切り離される事はなかった。
今回のオーディションで俺はまた次に勝ち進む切符を手にする事が出来た。
でも翌日からは早速翌週に待ち構えた次のオーディションに向けて気持ちを切り替えて努力をしていかなければならないのだ。
喜ぶのも悲しむのも本当に一瞬のみしか許されなかった。
オーディションが続く限りとにかくこの連鎖からは逃れられない。
勝てば勝つほど熾烈になっていくオーディションで俺は自分が何を目指しているのか?
それが見えずにいた。
「俺ってそもそもこのオーディションに参加して優勝したかったんだっけ?それともトップ10を目指すんだっけ?そんな事さえ何も考えず無我夢中で具体的な目標も持たず今まで歩いてきていたような気もするな???。」
毎回必ず誰かが落選して悲しむ者がいる横で勝ち残り続けたオーディション。
もう嫌というほど涙したり失意の中番組を離れていく選手達を見続けてきた。
勝ち残り続ける時間が長かった選手ほど当然番組に対しての思い入れや名残りもあるだろうし落選の時のショックも大きかったように俺の目には映る。
あの頃から俺はそんな落選していく選手達を見ているのが本気で嫌になっていた。
同時に自分が勝つ事に対しても勝ち続ける事への大きな意味が見出せない感覚へと陥っていくのだ。
その気持ちを更に助長させるある出来事がこの後起こっていく事になる???。
つづく
Published on 2011年6月14日 2:27 PM.
Filedunder: 小松拓也自伝「俺と中国」
Filed
前一篇:[小松拓也故事]入选上海前5强