加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Week23Day6

(2018-06-23 05:09:14)
标签:

杂谈

Week 23 Day 6 (总第138/288天)

《梵英双语零基础》(于伽老师主讲)

A little effort every day, you will make a big difference.每天努力一点点,你会有很大的不同。

一、复习

(一)、元音:इ(i)-ई(ī)

(二)、例词:

3、इ(i):चित(citta)、निद्रा(nidrā)、इडा(iḍā)

———

4、ई(ī):ईश्वर(īśvara)、वीरासन(vīrāsana)、वीरभद्रासन (Vīrabhadrāsana)

(三)、例句

3、《瑜伽经》(于伽梵文譯本)1.2:योगश्चित्तवृत्तिनिरोधः॥२॥

Yogaś citta vṛtti nirodhaḥ||2||

瑜伽(yogaś)是对心(citta)的變化(vṛtti)的控制(nirodhaḥ)。

4、《瑜伽经》(于伽梵文译本)1.23:

ईश्वरप्रणिधानाद्वा॥२३॥

Īśvara praṇidhānād vā||23||

或者(va),借由向至高的神(īśvara)虔诚(praṇidhānād)也可达到三摩地。

二、复习梵语元音5-6

(一)、元音: उ(u)-ऊ(ū)

(二)、例词:

3、पुरुष(puruṣa)、मुद्रा(mudrā)、उपनिषद्(upanișad)

4、सारूप्य(sārūpya)、मूलाधार(mūlādhāra)、विभूति(vibhūti)

(三)、例句

《瑜伽經》(于伽梵文譯本)1.16:

तत्परं पुरुषख्यातेर्गुणवैतृष्ण्यम्॥१६॥

Tatparaṁ puruṣa khyāter guṇa vaitṛṣṇyam||16||

那(tat)之後,至高無上的(paraṁ)自我(puruṣa)被覺知(khyāter),對自然屬性(guṇa)亦無慾無求(vaitṛṣṇyam)。

《瑜伽經》(于伽梵文譯本)1.4:वृत्तिसारूप्यमितरत्र॥४॥

Vṛtti sārūpyam itaratra||4||

其他时候(itaratra),認同(sārūpyam)心的變化(vṛtti)。

三、作业:

(一)、读写2遍元音: उ(u)-ऊ(ū)

(二)、读写2遍例词:

3、पुरुष(puruṣa)、मुद्रा(mudrā)、उपनिषद्(upanișad)

4、सारूप्य(sārūpya)、मूलाधार(mūlādhāra)、विभूति(vibhūti)

(三)、读写2遍例句

《瑜伽經》(于伽梵文譯本)1.16:

तत्परं पुरुषख्यातेर्गुणवैतृष्ण्यम्॥१६॥

Tatparaṁ puruṣa khyāter guṇa vaitṛṣṇyam||16||

那(tat)之後,至高無上的(paraṁ)自我(puruṣa)被覺知(khyāter),對自然屬性(guṇa)亦無慾無求(vaitṛṣṇyam)。

《瑜伽經》(于伽梵文譯本)1.4:वृत्तिसारूप्यमितरत्र॥४॥

Vṛtti sārūpyam itaratra||4||

其他时候(itaratra),認同(sārūpyam)心的變化(vṛtti)。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:Week23Day5
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有