加载中…
个人资料
于伽
于伽
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:105,903
  • 关注人气:4,004
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《艾揚格箴言》(709-718)第七輯(于伽編譯)

(2017-07-09 22:46:11)
标签:

杂谈

艾揚格箴言709: Purity of body is essential for well being.身体的纯洁对于健康是必不可少的。——《艾揚格箴言》第七輯(于伽編譯)

艾揚格箴言710: While good habits like bathing purify the body externally, āsana and prānāyāma cleanse it internally.像洗澡这样好习惯清洁外部身体,体式和调息清洁内部身体。——《艾揚格箴言》第七輯(于伽編譯)

艾揚格箴言711: The practice of āsanas tones the entire body and removes the toxins and impurities caused by over-indulgence.体式练习调整整个身体去除因过度放纵引起的毒素和杂质。——《艾揚格箴言》第七輯(于伽編譯)

艾揚格箴言712: Prānāyāma cleanses and aerates the lungs, oxygenates the blood purifies the nerves.调息清理和充盈了肺部,血液得到充分供氧,净化了神经系统。——《艾揚格箴言》第七輯(于伽編譯)

艾揚格箴言713: The impurities of the mind washed off in the waters of bhakti(adoration).心灵的杂质被奉爱(崇拜)之流冲走。——《艾揚格箴言》第七輯(于伽編譯)

艾揚格箴言714: When one is benevolent, one sees the virtues in others and not merely their faults.当一个人是仁慈的,他看到别人的美德,而不仅仅是他们的缺点。——《艾揚格箴言》第七輯(于伽編譯)

艾揚格箴言715: Stretch from the seat of the buttocks and feel the lightness in your buttocks. This is the heart of the perfect pose.从臀部的底部伸展,感受臀部的轻盈。这是完美体姿的要点。——《艾揚格箴言》第七輯(于伽編譯)

艾揚格箴言716: The movement of the body and the intelligence of the brain should synchronize and keep pace with each other.身体的运动和大脑的智能应该同步并保持彼此步调一致。——《艾揚格箴言》第七輯(于伽編譯)

艾揚格箴言717: If you practise yoga every day with perseverance, you will be able to face the turmoil of life with steadiness and maturity.如果你每天持之不懈练习瑜伽,你就能够面对生活的跌宕起伏。——《艾揚格箴言》第七輯(于伽編譯)

艾揚格箴言718: The practice of asanas purges the body of its impurities, bringing strength, firmness, calm, and clarity of mind.练习瑜伽体式清洗身体的杂质,带来身体的力量,坚定,宁静和头脑的清晰。——《艾揚格箴言》第七輯(于伽編譯)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有