加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《哈他瑜珈之光》(4.61-4.70)

(2017-05-17 15:42:40)
标签:

杂谈

《哈他瑜珈之光》(于伽英文譯本)4.61

Mind disappears by removing the knowable, and, on its disappearance, atma only remains behind.心灵消失去除可知,在其消失时,只留下真我。

《哈他瑜珈之光》(于伽英文譯本)4.62

The high-souled Acharyas (Teachers) of yore gained experience in the various methods of Samadhi themselves, and then they preached them to others.品德高尚的阿者梨(老师),在三摩地中各自获得了各种方法的经验,然后他们传授给他人。

《哈他瑜珈之光》(于伽英文譯本)4.63

Salutations to Thee, O Susumna, to Thee O Kundalini, to Thee O Sudha, born of Chandra, to Thee O Manonmani! to Thee O great power, energy and the intelligent spirit.向中脉、昆达里尼、苏达、月的甘露、末那摩尼致敬!向伟大的力量、能量和智慧精神致敬。

《哈他瑜珈之光》(于伽英文譯本)4.64

I will describe now the practice of anahata nada, as propounded by Goraksa Natha, for the benefit of those who are unable to understand the principles of knowledge -- a method, which is liked by the ignorant also.我现在将解释阿纳哈他密音的练习,它由牧牛王尊者所创立,有益于那些无法理解知识法则的人——作为一个方法,也被无知的人接受。

《哈他瑜珈之光》(于伽英文譯本)4.65

Adinatha propounded 1 1/4 crore methods of trance, and they are all extant. Of these, the hearing of the anahata nada is the only one, the chief, in my opinion.由原始至尊神所传授的一又四分之一千万种方法,它们都是现存的。其中,在我看来对心声的聆听是唯一的,也是主要的。

《哈他瑜珈之光》(于伽英文譯本)4.66

Sitting with Mukta asana and with the Sambhavi Mudra, the Yogi should hear the sound inside his right ear, with collected mind.以解脱式坐姿,采用希瓦身印,瑜伽士应该专心聆听来自右耳内的声音。

《哈他瑜珈之光》(于伽英文譯本)4.67

The ears, the eyes, the nose, and the mouth should be closed and then the clear sound is heard in the passage of the Susumna which has been cleansed of all its impurities.耳朵、眼睛、鼻子和嘴巴应该关闭,在中脉里纯净的声音会被听到,所有的杂质被清除。

《哈他瑜珈之光》(于伽英文譯本)4.68

In all the Yogas, there are four states: (1) arambha or the preliminary, (2) Ghata, or the state of a jar, (3) Parichaya (known), (4) nispatti (consummate).在所有瑜伽中,有四种状态:(1)起始或者初步的;(2)加达,或水瓶的状态;(3)熟知(已知);(4)究竟圆满(完善)。

ARAMBHA AVASTHA

《哈他瑜珈之光》(于伽英文譯本)4.69

When the Brahma granthi (in the heart) is pierced through by Pranayama, then a sort of happiness is experienced in the vacuum of the heart, and the anahat sounds, like various tinkling sounds of ornaments, are heard in the body.当通过调息梵结(在心脏)被穿透时,一种幸福在心脏的真空里经历,像在体内听到各种叮叮当当的声音和回声。

《哈他瑜珈之光》(于伽英文譯本)4.70

In the arambha, a Yogi's body becomes divine, glowing, healthy, and emits a divine smell. The whole of his heart becomes void.在起始阶段,瑜伽行者变得神圣,荣耀、健康和发出神圣的气味。他的整个心变得虚空。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有