这次在杭州,又一次见到了王志成教授,是在他翻译的《哈达瑜伽之光》新书发布会上。
HATHA YOGA PRADIPIKA(《哈达瑜伽之光》,斯瓦特玛拉摩著)是众多梵文哈达瑜伽经典中最完整、最系统、具有划时代意义和价值的独特著作。《哈他瑜伽之光》成书于14-16世纪之间,是哈达瑜伽的集大成经典。BKS 艾扬格大师也一直参考它并从中汲取灵感。
四川人民出版社2012年年初出版了《哈达瑜伽之光》。此译本的英译及注释者,是世界著名的瑜伽研究机构——印度凯瓦拉亚答玛瑜伽研究所的瑜伽专家、该院“弥曼差—瑜伽”项目的负责人和总编辑萨海(G.S. Sahay)教授,和印度执业瑜伽教练苏尼尔·夏尔马(Sunil Kumar Sharma)。本书不仅准确地翻译并详细清晰地注释了哈达瑜伽的“体位法”、“调息法”、“身印”“三摩地”四部分共385节经文,明确阐释了哈达瑜伽的技术精髓和要点,还揭示了瑜伽技术背后蕴涵的博大精深的丰富的瑜伽文化,足以让瑜伽练习者真正体悟到“身体健康、内心平和、生命觉悟”的瑜伽生活方式,且有助于了悟和臻达瑜伽至高的三摩地境界。中外13位高端瑜伽师和专家联袂对此书的推荐,使我们有理由相信,所有瑜伽爱好者都会从中得到极大的精神滋养和灵性指导。
该中文版的译者为浙大著名哲学教授博士生导师王志成先生,他也是国内最早出版的瑜伽经典《现在讲解瑜伽:瑜伽经经典阐释》的译者。王教授已写作翻译出版专业领域的著作超过40本,学术成就斐然。他写作、翻译出版的其它瑜伽相关书籍包括:《智慧瑜伽》,《瑜伽之路》。
“很多人认为瑜伽就是身体柔韧度的练习,其实成熟的瑜伽体系分为智瑜伽、业瑜伽、王瑜伽、信瑜伽、哈达瑜伽和昆达里尼瑜伽六大体系,平时大家接触最多的、也是最盛行的瑜伽就是以调息和体位法为中心的哈达瑜伽。”王志成教授在发布会上介绍道,正因此《哈达瑜伽之光》被翻译成多种语言版本,并被奉为“瑜伽圣典”。
王志成教授在这本《哈达瑜伽之光》中,用流畅但审慎的文字,将哈达瑜伽中最珍贵的精髓、最完整的内容、最核心的秘密合盘托出。翻开《哈达瑜伽之光》这本书,第一章第17条:
KURYĀT TAD
ĀSANAṂ STHAIRYAM AROGYAṂ CĀṄGA LĀGHAVAN
王志成教授翻译道:体位练习可以获得平衡、健康,并使得身体柔软。实际上这里谈到了瑜伽体式的三个层面作用:第一是身体效果,即身体柔软和有力量;第二是心理效果,即心意稳定并产生愉悦感;第三是治疗效果,即减少或消除疾病,带来健康。这是明确瑜伽体式的治疗效果的陈述。我们从中还可以延伸出“能获得心意稳定、肢体灵敏、身体健康的姿势”就是瑜伽体式。这样一来,瑜伽体式的涵盖就非常丰富而且广阔了。
王志成教授不怎么练哈他瑜伽,他更多地是从事翻译与研究瑜伽,从事的是智慧瑜伽的内容。多亏有像王志成教授这样从事智慧瑜伽的人,让我们这么喜欢哈他瑜伽的人有了明确的方向,不至于迷失方向。
王志成教授介绍《哈达瑜伽之光》书的内容
加载中,请稍候......