加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

目标(十) 《我的兄弟叫顺溜》   “自己检察”?

(2009-09-29 12:53:03)
标签:

杂谈

“自己检察”?“侦查排长”?

◆晓 璐

    《我的兄弟叫顺溜》的字幕中,“察”与“查”常常混用,字幕制作者显然对这两个字的区分毫无概念。

    比如第9集,陈大雷要求出发前的士兵子弹带要松一点,“自己检chá”,字幕是“自己检察”。这里的“检察”应当是“检查”。

    “检查”与“检察”有三点区别。一、“检查”的对象可以是他人,也可以是自己,“检察”的对象只能是他人。二、“检查”的目的是判断是否存在问题,“检察”的目的是了解实际情况如何。三、“检查”往往要依据一定的规章制度,或成文,或不成文,而“检察”多数只依照一个标准,即提交检审的情况是否属实。对照这三条,自我“检chá”,显然只能用“检查”。

    再如17、18集中,字幕中多次出现“侦查敌情”“侦查排长”等,其中的“侦查”应当是“侦察”。

    “侦查”与“侦察”也有三点区别。一、“侦查”的对象不是敌人,而“侦察”的对象肯定是敌人。二、“侦查”的目的是确定犯罪事实,而“侦察”的目的是探明敌人情况。三、“侦查”不害怕自己的行为被发现,而“侦察”不希望自己的行为被发现。对照以上三点区别,侦探敌人情况的排长显然应该叫“侦察排长”。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有