加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“登坛品酒”报告(七)  坛主:孙立群    “对峙”误为“对恃”

(2008-07-07 14:13:12)
标签:

杂谈

 

“对峙”误为“对恃”

◆李大新

 

    《解读大秦政坛双星》第32页接连出现“对恃”:“秦军与赵军从公元前262年到公元前260年对恃将近三年”,“这种对恃显然对秦不利”。这里的“对恃”当为“对峙”。

    峙音zhì,从山,寺声,本义是稳固而高高地立起。“对峙”指相对而立,比如“两峰对峙”;引申指对抗、抗衡,比如“两党对峙”“两军对峙”。上文的意思是说秦军与赵军长期对抗,相持不下,自是“对峙”无疑。

    恃音shì,从心,寺声,本义指依赖、依靠。《诗·小雅·蓼莪》:“无父何怙?无母何恃?”“怙”与“恃”意思相同,都是指依赖、依靠。含“恃” 的常见词语有:“自恃”,指过分自信而骄傲自满;“有恃无恐”,指因有所依仗而无所顾忌;“恃才傲物”,指依仗自己的才能骄傲自满,慢待他人。

    汉语中没有“对恃”这个词语。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有