加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“焦虑的家长”,在英文里怎么说?

(2019-03-03 21:19:45)
分类: 李杜英文札记

“焦虑的家长”,在英文里怎么说?


kiasu parents,焦虑的家长。


kiasu 这个词,来自新加坡英语,2006年才被牛津词典收入。kiasu是客家话,“惊输”的谐音,意思为“怕输”。


“怕输”,是新加坡华人的文化精神之一。新加坡的另一个精神是“惊死” ---- “怕死”之意。新加坡华人多是客家人。客家人的祖先就是中原汉人,因战乱频仍而不断南迁。“怕输”和“怕死”,倒是高度概括了中华精神。


人多,资源又有限,别人的“得”,意味着自己之“失”,从而衍生出“怕输”的心理。


在现代英语里,kiasu parents,用来描述焦虑的东亚家长们,中国、新加坡、日本、韩国等等。比如,把孩子送到各类培训班,是因为人人都送,自己的孩子不去,就输定了。kiasu,就是生怕输给别人。


一叹。


我希望有一天,“danding”这个词,能进入牛津词典。词条云:danding parents, “淡定家长”,专指加入蜗牛英语的家长们。



-------------------------


后记:


“蜗牛英语”微信小程序,是我和朋友们创办的儿童英文阅读共享社区,一起学习英语启蒙方法,通过分享阅读手记、生活手记的形式,汇聚志同道合的家长朋友,为这个社会播下一点读书的种子。(对了,还能听到心一友情朗读的绘本呢。)欲知详情,请加Rose老师微信:


“焦虑的家长”,在英文里怎么说?


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有