加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

心一的亲子(喵)阅读记录

(2018-08-02 12:09:18)
分类: 心一言行录


心一的亲子(喵)阅读记录

陪心一读书这么多年,心一终于可以出师了,给Baby Moo进行亲子(喵)阅读。读的,还是自己从不示人的日记。


缘起,是我们准备运营的一个亲子阅读社群 ---- “蜗牛英语”。用28天时间,每天简短记录亲子阅读时光,目前只在小规模范围内运营。


心一从来不会错过这种热闹,非要操刀进行今天的亲子(喵)阅读记录,还不惜公开展示自己的私密日记:


  This is my reading record for daddy’s snail English thingy. I don't have children like you probably do because I am a child. I also want to read to somebody, of course. And I was like, why don't I read to my cats? After all, they are pretty much the only things smaller than me in the house.


(点评:心一的文字,是典型的儿童英语,比如 “thing” 用“thingy”;比如用"I was like"当做连接词。)


  I am going to read my diary to Baby Moo. Reasons? My diary is the best book in the world and Baby Moo is cuter than Lulu though he can’t talk, unfortunately.


  I am letting you have a sneak peek of my diary.


(点评:我们家有两只猫,Baby Moo是心一的宠儿;不识抬举的Lulu只有错过盛事了。)

  

         EXTRACT FROM MY DIARY


Dear diary, 

  You are probably the longest and most detailed diary I’ve ever kept. If you went nosing around all my possessions I’m quite sure that when you find all my note books you’ll see that none of them are finished. This is the only diary so far that has at least half of it covered with writing.


(点评:心一很有反思精神。心一喜欢精致的小本子,但大多只写几个字,便空空如也,仅作为收藏了。)


  I’m not going anywhere these hols, apart from going to Wuhan if you were wondering, diary (if diaries can wonder, that is).


(点评:我是跟不上键盘时代了,holidays,心一非要简略成“hols"。另,心一的文字一如既往地啰嗦,不知所云。)


  It seems so weird to write this, but you see, exactly one month ago, right now, I will be over the moon and stars. WHY??? It was the last day of school! Oh joy, oh wonder, oh glory! 


(点评:心一在回味一个月前,暑假刚开始时的狂喜。)


  So now, for the case of my terribly aching hand, my bored soul and very uncomfortable position,


Bye bye, diary!


Sunny


DIARY EXTRAT DONE


(点评:这是心一的日记风格。还没开始正题,就因为东扯西拉,手酸眼花,草草搁笔了。)


  I think I’m supposed to write what Baby Moo thinks of my book. To be truthful, he wasn't very focused. He kept glancing away and his glasses which were supposed to make him look cool always slid off. But I’m sure he liked the book, naturally because it is the best book ever. 

  So, yeah. That was my review thingy. I hope you enjoy reading it. 

Bye bye!

~Sunny 


(以上,是心一写的关于Baby Moo在亲(喵)阅读中的表现。对Baby Moo的漫不经心表示愤慨。)



  


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有