加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【20180620李杜英文札记】思念与花

(2018-06-20 20:37:46)


【20180620 李杜英文札记】


有一句诗,相传为英国大诗人丁尼生(Alfred Lord Tennyson 1809—1892)所做。尽管无法确定作者何人,这句诗广泛运用在情人节和婚礼的卡片上:


If I had a flower for every time I thought of you

I could walk through my garden forever


若每思念你一次,便有一朵花儿绽放,我愿在花园里徜徉到永远。



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有