this fair defect of nature
(2013-07-14 10:38:47)分类: 读书 |
弥尔顿的史诗《失乐园》里,亚当受诱惑吃了苹果,却和历史上的中国男人一样,把责任都推到女人身上。
是夏娃惹的祸。亚当哭天抢地,说,“神明的主啊,怎么造出个她啊。这个大地的奇葩,这个大自然的美丽瑕疵。”
弥尔顿用的是,“this novelty on earth, this fair defect of nature.”
不管女性主义者如何愤恨,诗人的遣词造句,实在是精致。
这句,女人是“this fair defect of nature”,“大自然美丽的错误”,也亏他想得出来。
前一篇:a scaredy cat
后一篇:英国文学读书短札