加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

高傲与“低傲”

(2013-05-13 14:50:36)
分类: 读书

 

英国十八世纪作家约翰逊(Samuel Johnson),才华横溢,极有文人气。

 

他曾和一位爵士发生了点误会,彼此感觉有所怠慢。于是约翰逊说,他(这位爵士)是世界上最傲慢的人。有人反驳道,“你们俩相比,其实你更傲慢。”

 

约翰逊脱口而出,“but mine was defensive pride”。

 

约翰逊是英国第一部词典的编纂者,颇具文采。这句回答,可见一斑。那爵士的社会地位,比约翰逊要高得多,他不理睬约翰逊的傲慢,是高傲。而约翰逊说自己的高傲,是“防御性傲慢”。这种傲慢,一般出于自卑情结。

 

好个“defensive pride”,不知能否译为“低傲”?

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有