标签:
新东方李杜歌词英译佳人曲 |
分类: 歌词英译 |
[译文]
佳人曲
North of China Lives A Lady Fair
北方有佳人
North of China lives a Lady Fair,
绝世而独立
standing alone, out of nowhere.
一顾倾人城
With one glance she upsets a town;
再顾倾人国
Another glance, and a whole state tumbles down.
宁不知倾城与倾国
Who cares what towns and states are built
佳人难再得
When my fair lady is gone and no more?
前一篇:BLOG 写什么呢?
后一篇:一千年以后