加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

电影《忍者神龟》台词精录10

(2007-09-23 15:39:42)
标签:

学习公社

分类: 外语之旅
 

They’re playing my song. 是在召唤我

 

Where are the cops? How come the cops haven’’t shown up? 警察呢, 警察怎么还不来

 

Just remember what my analyst(分析家, 分解者) said, just go to my happy place.

心理医生让我多想快乐的事, 我试试看, 快乐的事

 

Everything’s gonna be fine. 好点了

 

Don’t get up. I’ll serve myself.  不用起来, 我自助

 

You want a butt-kicking, little fella? 你想打一架吗

 

Come on, I’m gonna drop-kick(球着地时未及弹起即踢出去) you to hurty town. Come on, little guy.

来吧, 我踢你上极乐世界, 来吧 ,小鬼

 

Get off of me, you little monster. 给我下来, 小怪物

 

You’re scratching the helmet. 别抓头盔

 

This thing ain’t rustproof(不生锈的). 这东西会生锈的

 

Hwo about a snack, little fella? 要吃点心吗, 小家伙

 

Catch. 去捡吧

 

Keep on running, you filthy(污秽的,丑恶的) little hermit crab(螃蟹).快点跑吧, 你这臭妖怪

 

That spicy(辛辣的, 有风味的, 加香料的) meatball’s on the house(美俚, 主人开销的, 免费的).

那个肉丸子算我请客

 

Big guy, please don’t hurt me. 大侠, 求求你别杀我

 

What? I’m not robbing you, I’m helping you. 什么, 我又不是强盗, 是来救你的

 

Whatever you say, sir. I got kids in college. 一切都听你的, 我的孩子还在读书

 

Community college. 社区学院

 

Here you go, pal. Make sure this si safe. 拿着, 伙计, 可得放好了

 

Take everything. I’m not even looking. Go. 都拿走吧, 我什么都没看见

 

Why is it everyone’s got such a hard time believing I am a good guy? 怎么就没人相信我是好人呢

 

I just saved your life. 我刚刚救了你的命

 

This night just keeps getting better and better. 今晚一定会好戏连台的

 

Get off my car. 给我下去

I want you to know that I appreciate your intentions(意图, 目的). 我知道你这么做的出发点是好的

 

…but you can’t change the world like this. 但光凭你一个人改变不了世界

 

…the road you’re on is a dead end. – is he kidding? 你走的是一条死路. – 真受不了他

 

He’s lecturing. 他又在说教了

 

So I’m gonna give you one chance to just walk away… 所以我给你一次机会, 马上给我离开

 

…and stop this vigilante nonsense. 别再充当什么好汉了

 

…time to teach you a lesson. 现在我给你上一课吧

 

Look, trust me when I tell you, you don't wanna do this. 听着, 相信我的话, 要不然, 你会后悔

 

I notice you got quite a temper. 看来你这人脾气不太好

 

Have you ever done this before? 这玩意你以前玩过吗

 

You call that an attack? 这也能算是招数

 

All right, finally, some excitement. 终于要来点刺激的了

 

Funny thing about anger. Let it consume (消耗, 消灭, 毁灭) you, and soon enough…

有趣的很, 一旦被怒气冲昏了头, 很快

 

You lose sight of everything. 你的双眼会被蒙蔽

 

Good night, dark prince. 晚安, 黑暗王子

 

What? 是你

 

You are so smug(自命不凡的, 自以为是的), you know that? 你太自以为是了, 知道吗

 

You think the world revolves around you, don’t you? 你以为地球是绕着你转的, 对吧

 

We couldn’t possibly survive without the mighty(有势力的,强大的,有力的) and powerful Leonardo…

你以为离开了你李奥那多的领导

 

…to guide us through our problems. 别人就无法生存了吗

 

I got a news flash(最后新闻) for you: we got along just fine without you.  实话告诉你吧, 没你我们照样过的很好

 

Oh, and this qualifies(使具有资格, 证明合格) as just fine? Dressing up like it’s Halloween every night?

 你就通过这种方式来证明你自己吗, 每晚穿的像过万圣节一样

 

Risking the safety of our family? I mean, come on, what were you thinking?

完全不顾家人的安危, 真不明白你在想什么

 

Don’t push it. You can’t leave and come back…. 说够了没有, 你不能说走就走

 

…expecting us to fall in line like your little soldiers. 然后在某一天突然回来, 冲着我们发号施令

 

Why do you hate me for that? – and whoever said I wanted to be led?

你为什么要记恨我 – 我不需要你来领导我

 

I’m better off(经济状况好的, 富裕的) calling my own shots(call the shots 定调子, 操纵). Get used to it.

我习惯了独来独往, 自己作主

 

You aren’t ready. You’re impatient and hot-tempered(性急的,暴躁的). 你还差了点, 你没耐心, 脾气暴躁

 

And more importantly, I’m better than you. 更主要的是,我比你优秀

 

Oh, you know something, big brother? 我必须说, 哥哥

 

I’d have to disagree with you on that one. 我很不同意你的这种说法

 

Don’t do this, Raph. 别逼我,

 

I’m done taking orders. 我不再听命于你

 

But clearly not the final monstere. 也不是要找的最后那只魔兽

 

Yoatl won’t know the difference. 尤特王分辨不出来的

 

By the time our brothere discovers this turtle is not the 13th monster.. 等到他发现这不是第13只魔兽的时候

 

…it will already be too late. 已经来不及了, 世界就是我们的

 

Leo. Hang on. 李奥, 坚持住

 

I was out. I was out and I did something. 我出去了, 出去办事

 

I did something really stupid, Master Splinter. 我做了件很愚蠢的事

 

Go on. 说下去

 

I know that there’s a reason why he’s the better son and I’m not. 也知道他哪里比我强了

 

You always bear the world’s problems on your shoulders. 你总是愿意独自去担负众多的责任

 

It is an admirable(令人钦佩的, 值得赞美的, 极好的) quality when you are a protector of others.

一心想成为世人的保护者, 你的这种品质令人赞赏

 

It does not mean that you are my least-favorite son. 可这不代表我不重视你, 不关系你这个儿子

 

You are strong, passionate(充满热情的) and loyal to a fault. 你很坚强, 有激情, 极其忠诚

 

These are the merits(优点, 价值) of a great leader as well… 这都是优秀的领导者所具有的品质

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有