加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《疯狂农庄》电影台词实用句摘抄(七)

(2007-09-06 13:19:20)
标签:

学习公社

校园

职场

生活

分类: 外语之旅
 
《疯狂农庄》电影台词实用句摘抄(七)
 
 

I bet it could. 我打赌这个行

 

Would you cut it out(停止做某事,住手) 别瞎搞了

 

He’s buying it. 他相信了

 

Well, unless you get him a blindfold(眼罩,障眼物,蒙骗看不清的) I’m going to kick him!

除非你把他唬过去,否则我要一直踢他

 

Good as new. 完好如初。

 

Having a good day? 今天过的好吗

 

We’re like the second line of defense. 我们像是第二道防线

 

We see or hear anything suspicious, and I just signal Otis with a crow(啼叫,报晓).

我们一听到或看到什么可疑的,马上用打鸣给奥提斯发信号

 

And I’ve really been working on it. 我已经在练习了

 

But for now, we just stand watch. 现在我们就看着吧

 

Come and get it! 来吃吧

 

Boneless white meat! 无骨的鸡肉

 

Quick little once around the barnyard.快速绕农场一圈

 

It’s our new inside connection.我们的新内线

 

That’s called cowtipping(tipping 倾翻,倾卸)。这叫做四脚朝天的牛

 

That so steams me! 气死我了

 

Man, I wish I could get a hold of that little… I would…

我真希望我能忍住不发作,我要

 

We are so talking. 我们只是说说

 

That farmer’s out of control. 那个农场主疯了

 

What’s that smell? 什么味道

 

Right outside this house, looming(隐现,迫近) like a ghost, like a reaper.

就在这个房子外面,若隐若现的像幽灵,像死神

 

No, cows don’t like houses much. 奶牛不怎么喜欢房子

 

They prefer it out in the meadow, where they can get a graze(放牧,吃草) on.

他们喜欢在草地上,在那吃草

 

I am medicated(用药医治,加入药物) for a chemical imbalance. 我已经治好化学药物紊乱了

 

Don’t you sit there and think that I am crazy. 别坐那以为我疯了

 

Your mind’s gone. 你开小差了

 

You’re on my foot again. 你又踩我脚了

 

This is so sweet. This is so wicked(坏的,缺德的,邪恶的) sweet. 这可真好玩啊

 

I love the new you. 我喜欢新的你

 

Well, pinch(捏,掐,夹痛,修剪) me. 掐我一把

 

Otis joining us on a joyride(驾车游玩,兜风). 奥提斯和我们去兜风

 

That’s the animal sin of sins, 这是动物的罪中罪

 

Old bud, you bring the stuff? 带东西了吗

 

It’s right here. 在这儿呢

 

Show it. 拿出来

 

We’re rebels. 我们是造反者

 

Too bad we can’t go in there. 我们没法进去,真糟

 

Breaks my heart. 伤了我的心

 

We can’t be staying out (不在家,外出,呆在户外) this late on a school night.

上学的时候不能睡这么晚

 

Whatever. I’ll do what I want. 随便怎么说,我随心所欲

 

You’ve come to the wrong place. 你到错地方了

 

What is that? – I’m lactose(乳糖) intolerant(不宽容的,狭隘的)

怎么回事?- 我乳糖过敏

 

Let’s go out of here! – come on, move it! 我们快走,快走!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有