拙荆·犬子·寒舍
(2011-10-26 10:31:18)
标签:
社交称谓谦称拙荆家父舍弟犬子寒舍文化 |
分类: 人名文化 |
拙荆·犬子·寒舍
谭汝为
刊于《今晚报》副刊 2011-10-24
旧时对外人谦称妻子为“拙荆”。所谓“荆”指“荆棘”(山野丛生的带刺小灌木),是“荆钗”的省称。旧时以服饰“裙钗”代指妇女。“钗”有“金钗”“银钗”“玉钗”“牙”“石钗”“木钗”“竹钗”之分。贫女只得撅下一截儿树枝当钗——这就是荆钗。旧时谦称妻子为“荆妻、荆人、荆室、荆妇、山荆、贱荆”等,表示贫寒之意。另外称自己的文章、著述、见解为“拙文”“拙著”“拙见”。
中国人在社交时,谈到自己和自己的亲属,一律用谦称。就是在称谓前加一个单音节谦词,如“家”“舍”“先”“小”等。
“家”,用来称比自己辈分高或年长的在世亲人,含谦恭意。如称父亲为家父、家严,称母亲为家母、家慈,称丈人为家岳,称祖父为家祖等。谈到自己的哥哥、嫂子,称家兄、家嫂。
“舍”(shè),用来谦称比自己卑幼的亲属,如舍弟、舍妹、舍侄等,但不说舍儿、舍女。
“先”,对已死长者的尊称,含怀念哀痛之情。如对已离世的父亲称先父、先人、先严、先考,对已离世的母亲尊称先母、先妣、先慈,对祖父称先祖,等等。
“亡”,用于对已死卑幼者的称呼,如亡妹、亡儿。对已故的丈夫、妻子、挚友,也可称亡夫、亡妻、亡友。
“犬”,古时谦称自己年幼涉世不深的子女,如犬子、犬女等。“小”,对人称己方的常用谦词,如自称自己儿女为小儿、小女等。
你老兄住在4万元一平方米的豪华别墅,也得谦称为“寒舍”“蜗居”。你老婆就是“披金戴银、珠光宝气”,也得谦称为“拙荆”“贱内”“山妻”。在社交中,对方所住寓所,就是六平方米的窝棚临建,也得尊称为“贵宅”“府上”。这就是“屈己尊人”的中国传统礼貌准则。“实事求是”在这儿行不通,只能暂时回避。
另外,这些谦称只用于与外人的社交语境,不能用于家族内部,更不能当面称呼。例如下班回家进门就问:“大哥大嫂,家父上哪去了?”“老娘,犬子怎么还没放学?”“贱内,今晚咱吃嘛?”——就让人笑掉大牙了。