加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

关于“许艳红”名字的讨厌度

(2008-01-17 11:59:16)
标签:

杂谈

 

关于“许艳红”名字的讨厌度

 

看到博客上网友的回复,有一位网友对小说《我与中国女猿在太平洋岛国的风流韵事》中的人物“许艳红”的名字很讨厌。因为这位网友说,他的生活中有一个同事叫“冯艳红”,很令人讨厌。

 

我其实也有同感。虚构名字的时候,我们是尽量回避生活中的相似的名字的,因为生活中的真人的对号入座总是破坏我们的罗曼的想象。

 

所以琼瑶以及武侠小说中取的名字,都是十分优美而明亮的。这些名字在生活中出现的频率不高,而出现在小说中,就给人一种很美丽的感觉。不过,现在现实生活中的名字,也日益向琼瑶小说中的人物看齐了。

 

《我与中国女猿在太平洋岛国的风流韵事》是写的是打工妹,她们的名字在取的时候,我也是尽量取得俗一点。

 

像“许艳红”这个人物,原来的名字叫“严红”,因为现实中,女性的名字大多是红啊,玲啊,花啊的。虽然俗,但多少寄载着普通家庭对孩子的朴素的愿望。

 

像电影演员宁静就说过,她很希望自己的名字叫“小红”之类的很俗的名字。当年看《镜花缘》的时候,对里面的一位女性叫“小山”就觉得很可爱。

 

用“严红”这个名字的时候,当时就有网友,说她的同事就与这个名字是一模一样的,说明我从俗的设置还是达到了目的。

 

后来因为有一个网友套用了“严红”的名字,写了一个续作,抢去了我的名字,所以我只好将原来的“严红”改成了“许艳红”,从某种意义上讲,这个名字更俗,更没有个性。但更可能接近于生活。

 

所以,我们因为生活中有相近的名字,而讨厌小说中的人物的名字,固然给人物塑造带来了负面影响,但还是维护了生活的真实,接近了生活中的朴质的平凡的一面。

 

在《我与中国女猿在太平洋岛国的风流韵事》中,另一个人物“郭彩云”也是采取这种从俗的原则设定的。呵呵。希望此解释能得到朋友的理解。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有