秋登张明府海亭
(2023-12-17 12:14:23)
标签:
文化旅游历史教育情感 |
分类: 孟浩然诗歌研究 |
唐
孟浩然
海亭秋日望,委曲见江山。
染翰聊题壁,倾壶一解颜。
歌逢彭泽令,归赏故园间。
予亦将琴史,栖迟共取闲。
参考译文
1、秋日登上张明府的海亭向远处望去,只见江山逶迤曲折。
2、蘸染笔墨在墙壁上聊以挥毫题诗,倾壶而饮一解笑颜。
3、唱歌逢迎有如彭泽令的张县令归乡,在这故园海亭之间游玩。
4、我亦把自己的琴和史书搬将过来,共同栖息迟缓地游息,取得一份悠闲。
注释
题目:清本、据毛校记元本无“秋”字。张明府:即孟浩然同乡好友、还乡休沐的张子容,时为奉先县令,故称明府。海亭:张子容在旧居处所建别墅园亭,名曰海亭。
1、委曲:曲折宛延。
2、柒翰:用毛笔蘸柒墨。解颜:欢笑、开心,一作“破颜”。
3、歌:一作“欢”。彭泽令:陶渊明曾为彭泽县令,这里借指奉先县令张子容。归赏句:张子容曾隐居襄阳城南白鹤岩,今又重临故地,并在故地新建新亭,故称归赏故园间。
4、将:拿。琴史:犹琴和书。古代知识分子最重琴、书,认为不可须臾或离。栖迟:游息。《诗·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”毛传:“栖迟,游息也。”
简析
本诗约作于开元二十二年(734)秋。时孟浩然好友、奉先县令张子容休沐还乡,孟浩然与之相聚游乐。
老友重逢,自然是叙旧、宴饮、唱和。先是在张子容家的海亭登高望远、欣赏山水景致。二人又乘兴在墙壁上挥毫题诗,倾壶畅饮欢笑开颜。孟浩然又高歌数曲,欢迎张县令回乡休沐。最后干脆将琴和书都搬过来,和张子容共同栖息、悠闲。
全诗闲逸自适,轻松明快,表达了二人交往之深厚、世交之间知音挚友的感情。
海亭秋日望,委曲见江山。
染翰聊题壁,倾壶一解颜。
歌逢彭泽令,归赏故园间。
予亦将琴史,栖迟共取闲。
参考译文
1、秋日登上张明府的海亭向远处望去,只见江山逶迤曲折。
2、蘸染笔墨在墙壁上聊以挥毫题诗,倾壶而饮一解笑颜。
3、唱歌逢迎有如彭泽令的张县令归乡,在这故园海亭之间游玩。
4、我亦把自己的琴和史书搬将过来,共同栖息迟缓地游息,取得一份悠闲。
注释
题目:清本、据毛校记元本无“秋”字。张明府:即孟浩然同乡好友、还乡休沐的张子容,时为奉先县令,故称明府。海亭:张子容在旧居处所建别墅园亭,名曰海亭。
1、委曲:曲折宛延。
2、柒翰:用毛笔蘸柒墨。解颜:欢笑、开心,一作“破颜”。
3、歌:一作“欢”。彭泽令:陶渊明曾为彭泽县令,这里借指奉先县令张子容。归赏句:张子容曾隐居襄阳城南白鹤岩,今又重临故地,并在故地新建新亭,故称归赏故园间。
4、将:拿。琴史:犹琴和书。古代知识分子最重琴、书,认为不可须臾或离。栖迟:游息。《诗·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”毛传:“栖迟,游息也。”
简析
本诗约作于开元二十二年(734)秋。时孟浩然好友、奉先县令张子容休沐还乡,孟浩然与之相聚游乐。
老友重逢,自然是叙旧、宴饮、唱和。先是在张子容家的海亭登高望远、欣赏山水景致。二人又乘兴在墙壁上挥毫题诗,倾壶畅饮欢笑开颜。孟浩然又高歌数曲,欢迎张县令回乡休沐。最后干脆将琴和书都搬过来,和张子容共同栖息、悠闲。
全诗闲逸自适,轻松明快,表达了二人交往之深厚、世交之间知音挚友的感情。
前一篇:寻菊花潭主人不遇