加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

早寒江上怀有(从杨州返襄)

(2023-11-26 08:35:35)
标签:

文化

情感

旅游

历史

教育

分类: 孟浩然诗歌研究
唐 孟浩然

木落雁南度,北风江上寒。
我家襄水上,遥隔楚云端。
乡泪客中尽,孤帆天际看。
迷津欲有问,平海夕漫漫。

参考译文
1、初冬时节树木叶子飘落,大雁南飞度冬,北风吹来长江上一片寒冷。
2、我家就在襄水岸边,和江苏遥远隔着楚国长江中游云彩的一端。
3、客居异地流尽了思乡之泪,孤帆上翘首却看不见远在天际的家乡。
4、欲问一下前面迷失的路怎么走,但夕阳下江水象海一样平阔漫无边际无人回答。
注释
题目:一作“有怀”或《江上思归》。有一作“旅”。明活本、《品汇》无“江上”二字。早寒:初冬早上寒冷。江:长江。
1、南:一作“初”。度:一作“渡”,二者通。
2、襄一作“湘”,误。上一作“曲”。襄水:一说汉水在襄阳一段,有襄水之称。实则襄阳市襄城除汉水、檀溪之外,另有一条襄水。据乾隆版《襄阳府志》:“襄水:城西五里,源出襄山。《汉书·志》注‘襄阳’云:应劭曰:城在襄水之阳,故名。《水经注》:鸭湖水两分,一水东南出即襄水也。”楚云端:襄阳古属楚国,从长江下游遥望襄阳,地势高峻,故称云端。
3、孤:一作“归”。际:一作“外”。
4、迷津:迷失渡口,这里是迷路,反映了浩然出仕与归隐两种生活道路的迷惘心情。津,渡口。平海:指长江水与海水一样平阔。
简析
本诗应为开元十五年(727)初冬诗人从广陵返襄时所作。
“木落雁南度,北风江上寒”,从时间上写出了寒冷、萧索之情。“遥隔”、“乡泪”、“孤帆”则淋漓渲泄了乡思之苦,“楚云端”、“天际看”表现了客居他乡无奈的心情。
最后借“迷津”、“平海”,喻怀才不遇、仕进渺茫之情。
“我家襄水上”,很直接地说明浩然所居在襄阳城南襄水岸边。
王士禛《带经堂诗话》卷十五:唐时佳句,多本六朝,昔人拈出甚多。略摘一二为昔人所未及者,如……孟襄阳“木落雁南度,北风江上寒”,本鲍明远“木落江渡寒,雁过风送秋。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:大堤行寄万七
后一篇:送张祥之房陵
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有