与白明府游江
(2023-11-25 15:01:39)
唐
孟浩然
故人来自远,邑宰复初临。
执手恨为别,同舟无异心。
沿洄洲渚趣,演漾弦歌音。
谁识躬耕者,年年梁甫吟!
参考译文
1、故人老朋友自远方而来,县令白明府又再次莅临汉江。
2、两人见面执手而握,遗憾又将分别,于是一同泛舟谈心交流。
3、管弦演出歌声荡漾,船儿在江中洲渚之间时顺时逆,充满了无限乐趣。
4、谁人得识这里有一位躬身耕种的人,一年又一年地空自唱着《梁父吟》呢!
注释
白明府:其人不详。明府,唐人称县令曰明府。江:汉江襄阳段。
1、邑宰:县令,指白明府。
2、执手:拉手、握手。无异心:谈心交流。
3、沿洄:顺流而下曰沿,逆流而上曰洄。演漾:一作“衍漾”,此俱为双声联绵词,二者音近意通。水流动荡漾貌,这里借指音乐悠扬。弦歌:因孔子主张以礼乐教化百姓,后世多以弦歌代指县令或县令的德政。这里语意双关,既指江面飘荡的琴声,又是对白明府的赞誉。
4、识:一作“为”。躬耕:亲身耕种。诸葛亮《出师表》:“臣本布衣,躬耕于南阳。”《梁甫吟》:也作《梁父吟》,乐府楚调曲名。梁甫,山名,即梁父,在泰山下。《梁甫吟》为挽歌,歌词悲凉慷慨。《三国志》载:“亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。”本诗用此典,是孟浩然自比诸葛亮,慨叹自己的不遇。
简析
本诗约作于诗人晚年。
诗人闲居乡园,故人白明府远道而来,喜悦之情自不待言。二人同舟游江,执手叙旧,沿洄洲渚,演漾弦歌,不忍分别。
惜别让人感伤,由此引发诗人的感慨,作为一名名满天下的诗人,竟沦落明代,终于布衣。“谁识躬耕者,年年梁甫吟!”这是孟浩然的悲叹,也至今令我们后人扼腕叹息。
故人来自远,邑宰复初临。
执手恨为别,同舟无异心。
沿洄洲渚趣,演漾弦歌音。
谁识躬耕者,年年梁甫吟!
参考译文
1、故人老朋友自远方而来,县令白明府又再次莅临汉江。
2、两人见面执手而握,遗憾又将分别,于是一同泛舟谈心交流。
3、管弦演出歌声荡漾,船儿在江中洲渚之间时顺时逆,充满了无限乐趣。
4、谁人得识这里有一位躬身耕种的人,一年又一年地空自唱着《梁父吟》呢!
注释
白明府:其人不详。明府,唐人称县令曰明府。江:汉江襄阳段。
1、邑宰:县令,指白明府。
2、执手:拉手、握手。无异心:谈心交流。
3、沿洄:顺流而下曰沿,逆流而上曰洄。演漾:一作“衍漾”,此俱为双声联绵词,二者音近意通。水流动荡漾貌,这里借指音乐悠扬。弦歌:因孔子主张以礼乐教化百姓,后世多以弦歌代指县令或县令的德政。这里语意双关,既指江面飘荡的琴声,又是对白明府的赞誉。
4、识:一作“为”。躬耕:亲身耕种。诸葛亮《出师表》:“臣本布衣,躬耕于南阳。”《梁甫吟》:也作《梁父吟》,乐府楚调曲名。梁甫,山名,即梁父,在泰山下。《梁甫吟》为挽歌,歌词悲凉慷慨。《三国志》载:“亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。”本诗用此典,是孟浩然自比诸葛亮,慨叹自己的不遇。
简析
本诗约作于诗人晚年。
诗人闲居乡园,故人白明府远道而来,喜悦之情自不待言。二人同舟游江,执手叙旧,沿洄洲渚,演漾弦歌,不忍分别。
惜别让人感伤,由此引发诗人的感慨,作为一名名满天下的诗人,竟沦落明代,终于布衣。“谁识躬耕者,年年梁甫吟!”这是孟浩然的悲叹,也至今令我们后人扼腕叹息。