鹦鹉洲送王九之江左
(2023-11-24 12:01:18)
标签:
文化情感旅游历史教育 |
分类: 孟浩然诗歌研究 |
唐
孟浩然
昔登江上黄鹤楼,遥爱江中鹦鹉洲。
洲势逶迤绕碧流,鸳鸯鶒满滩头。
滩头日落沙碛长,金沙熠熠动飙光。
舟人牵锦缆,浣女结罗裳。
月明全见芦花白,风起遥闻杜若香。
君行釆釆莫相忘。
参观译文
1、昔日登上长江中的黄鹤楼,遥看便喜爱上了江中的鹦鹉洲。
2、碧绿的江水绕着洲势逶迤曲折地流去,鸳鸯和鶒落满了水中的滩头。
3、夕阳日落在满是沙碛的长滩上,金色的沙砾在在阳光的照耀下熠熠闪动着飙光。
4、舟上的船工牵着锦色的绳缆行船,浣洗衣服的女子挽结起锦罗衣裳洗衣。
5、到了夜晚明月下看见全是芦花泛着一片白色,风起时从遥远处闻到阵阵杜若的香气。
6、朋友你远行而去,时刻莫把我相忘。
注释
题目:鹦鹉洲:洲名,古在江夏县(今湖北省武汉市汉阳区)西南二里的长江中。《后汉书》云:“黄祖为江夏大守,时黄祖长子射,大会宾客,有献鹦鹉于此洲,故为名。”之一作“游”。王九:即王迥,号白云先生,孟浩然同乡好友,孟浩然写给王迥的诗有9篇之多。详《登江中孤屿赠白云先生王迥》注。江左:江东,指长江下游一带。
1、黄鹤楼:见《江上别流人》注。
2、逶迤:一作“逶蛇”,曲折宛转,弯曲不断。绕:一作“环”。鶒(x chì):水鸟名,形大于鸳鸯而色紫,喜偶游,故亦称紫鸳鸯。
3、沙碛(qì):沙滩,沙漠。此指江洲沙滩。熠熠:光明的样子。飙光:闪烁不定的光。
4、锦缆:珍贵的船缆。结罗裳:把衣裙下摆挽起。
5、杜若:香草名,又名杜衡、山姜。
6、采釆:犹言事事,一作“来来”,非。《书·皋陶谟》:“亦言其人有德,乃言曰载采采。”孔安国传:“载,行;采,事也。称其人有德,必言其所行某事某为验。”
简析
本诗约作于开元二十一年(733)秋末孟浩然入蜀途经江夏时所作。
诗人在鹦鹉洲为朋友王迥送行,但不以送别之地为立足点,而是以昔日登临的黄鹤楼为视角,将所见之江、洲、禽、舟人、浣女、芦花、杜若等勾勒在一幅大的山水画中,形成了灿烂华丽的写意,览之有胸襟开阔的美感。视角转换犹如镜头变焦,可谓构思独运、新颖。
刘辰翁曰:好语。又:古调。
昔登江上黄鹤楼,遥爱江中鹦鹉洲。
洲势逶迤绕碧流,鸳鸯鶒满滩头。
滩头日落沙碛长,金沙熠熠动飙光。
舟人牵锦缆,浣女结罗裳。
月明全见芦花白,风起遥闻杜若香。
君行釆釆莫相忘。
参观译文
1、昔日登上长江中的黄鹤楼,遥看便喜爱上了江中的鹦鹉洲。
2、碧绿的江水绕着洲势逶迤曲折地流去,鸳鸯和鶒落满了水中的滩头。
3、夕阳日落在满是沙碛的长滩上,金色的沙砾在在阳光的照耀下熠熠闪动着飙光。
4、舟上的船工牵着锦色的绳缆行船,浣洗衣服的女子挽结起锦罗衣裳洗衣。
5、到了夜晚明月下看见全是芦花泛着一片白色,风起时从遥远处闻到阵阵杜若的香气。
6、朋友你远行而去,时刻莫把我相忘。
注释
题目:鹦鹉洲:洲名,古在江夏县(今湖北省武汉市汉阳区)西南二里的长江中。《后汉书》云:“黄祖为江夏大守,时黄祖长子射,大会宾客,有献鹦鹉于此洲,故为名。”之一作“游”。王九:即王迥,号白云先生,孟浩然同乡好友,孟浩然写给王迥的诗有9篇之多。详《登江中孤屿赠白云先生王迥》注。江左:江东,指长江下游一带。
1、黄鹤楼:见《江上别流人》注。
2、逶迤:一作“逶蛇”,曲折宛转,弯曲不断。绕:一作“环”。鶒(x chì):水鸟名,形大于鸳鸯而色紫,喜偶游,故亦称紫鸳鸯。
3、沙碛(qì):沙滩,沙漠。此指江洲沙滩。熠熠:光明的样子。飙光:闪烁不定的光。
4、锦缆:珍贵的船缆。结罗裳:把衣裙下摆挽起。
5、杜若:香草名,又名杜衡、山姜。
6、采釆:犹言事事,一作“来来”,非。《书·皋陶谟》:“亦言其人有德,乃言曰载采采。”孔安国传:“载,行;采,事也。称其人有德,必言其所行某事某为验。”
简析
本诗约作于开元二十一年(733)秋末孟浩然入蜀途经江夏时所作。
诗人在鹦鹉洲为朋友王迥送行,但不以送别之地为立足点,而是以昔日登临的黄鹤楼为视角,将所见之江、洲、禽、舟人、浣女、芦花、杜若等勾勒在一幅大的山水画中,形成了灿烂华丽的写意,览之有胸襟开阔的美感。视角转换犹如镜头变焦,可谓构思独运、新颖。
刘辰翁曰:好语。又:古调。

加载中…