加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

他乡七夕

(2023-11-24 11:57:09)
标签:

文化

历史

旅游

教育

情感

分类: 孟浩然诗歌研究
唐 孟浩然

他乡逢七夕,旅馆益羁愁。
不见穿针妇,空怀故国楼。
绪风初减热,新月始临秋。
谁忍窥河汉,迢迢问斗牛?

参考译文
1、在异地他乡遇逢上七夕佳节,旅馆滞留益加增添了羁旅之愁。
2、见不到妻子在月下穿针乞巧,对故乡的楼堂也只能空有怀念。
3、秋风乍起暑热初减,一弯新月升起秋天开始来临。
4、谁能忍心去窥视一下银河,遥问一下迢迢万里之外牛郎织女二星的苦衷呢?
注释
七夕:阴历七月七日之夜,相传牛郎织女二星相会于天河之上。《荆楚岁时记》:“七月七日为牵牛织女聚会之夜。是夕,人家妇女结缕穿七孔针,或以金银鍮石为针,陈瓜果于庭中以乞巧。”
1、益:一作“亦”。羁愁:羁旅之愁。
2、故国楼:故乡居住之所。故国,故乡。楼,指房舍。 3、即余风。《楚辞·九章·涉江》:“乘鄂渚而反顾矣,欵秋冬之绪风。”王逸注:“绪,余也。”这里实指秋风。临:一作“登。”
4、河汉:即银河、天河。《文选·古诗十九首》:“皎皎河汉女。”李善注:“毛苌曰:‘河汉,天河也。’”迢迢:远貌。《文选·古诗十九首》:“迢迢牵牛星。”斗牛:斗星和牛星。详《送王昌龄之岭南》注。
简析
本诗是诗人在他乡旅居时遇“七夕”对妻子和家乡的思念。
首两联点出时间、地点与所怀之事。后两联描绘了“七夕”“绪风减热”、“新月临秋”的物候特征。末句以“斗牛”织女“七夕”相聚,自己却不忍窥视河汉来反衬归家团聚的遥远、渺茫。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:除夜有怀
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有