加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

秦中苦雨思归赠袁左丞贺侍郎

(2023-11-21 16:46:56)
标签:

文化

历史

教育

旅游

情感

分类: 孟浩然诗歌研究
唐 孟浩然

苦学三十载,闭门江汉阴。
用贤遭圣日,羁旅属秋霖。
岂直昏垫苦,亦为权势沈。
二毛催白发,百镒罄黄金。
泪忆岘山堕,愁怀湘水深。
谢公积愤懑,庄舄空谣吟。
跃马非吾事,狎鸥宜我心。
寄言当路者,去矣北山岑。

参考译文
1、我自幼闭门在汉水之南的居住地涧南园,下功夫苦学功课已有三十年了。
2、我遭遇逢到了起用贤人的圣明之日,却又羁旅在外客居他乡正遇秋天霖雨时节。
3、我的苦病岂只是因为水灾的昏垫,亦是为权贵势力所阻滞、埋没。
4、头发已是黑白二毛相间这几年又催生了很多白发,久居长安二十两为一镒的百镒黄金也已罄尽。
5、思忆起故乡的岘山墮泪碑令人伤感落泪,愁绪满怀如滔滔湘水一般深。
6、我胸中积郁着谢公灵运一样的愤懑怨情,心里空怀着一片庄舄般执着的思乡爱国的歌谣吟唱。
7、策马腾跃非我的份内之事,狎弄亲近鸥鸟才适宜我的心愿。
8、给当权者寄言带个信,我就要从京城离去了,回我的老家北山里隐居。
注释
题目:清本无“贺侍郎”三字。宋本作《答秦中苦雨思归而袁左丞贺侍郎》,“而”字不通,误。《英华》作《答秦中苦雨思归赠袁中丞贺侍郎》。
秦中:今陕西中部,古为秦地,此处指长安。苦雨:使人愁苦的连阴雨。袁左丞贺侍郎:疑指尚书左丞袁仁敬、礼部侍郎贺知章。
1、苦:一作“为”。江汉阴:指汉水之南诗人居住地涧南园。阴,古以山北水南为阴。
2、用贤遭圣日,一作“明敭逢圣代”,明敭,选拔之意。羁旅:寄居作客。属(zh):通“注”,大雨如注。
3、岂:一作“匪”。直:同“只”。昏垫:迷惘、陷溺,困于水灾。沈:同“沉”,沉没,阻滞、埋没。
4、二毛:头发黑白相间,指发已斑白。镒(yì):古代重量单位,二十两或二十四两为一镒。罄(qìng):尽。
5、岘山堕:指堕泪碑,立于襄阳岘山,堕,一作“坠”。据《晋书·羊祜传》:羊祜镇襄阳有政绩,得民心。“祜乐山水,每风景,必造岘山,置酒言咏,终日不倦。”祜死后,“襄阳百姓于岘山祜游憩之所建碑立庙,岁时飨祭焉。望其碑者莫不流涕,杜预因名之为堕泪碑。”湘水:一作“襄水”,似更符合浩然思乡之情形。
6、谢公:谢灵运,谢玄之孙,南朝宋阳夏人,少好学,博览群书,文章之美,江左莫逮。袭封康乐公,宋代晋后,起为散骑常侍,转太子左卫率。自谓才能宜参权要,既不见知,常怀愤懑。庄舄(xì)空谣吟:越人庄舄在楚国做了官,但生病时还是不忘越国,发出越国的吟声(见《史记·张仪列传》)。后以“庄舄吟”表示不忘故国、爱国怀家的思想感情。
7、跃马:骑马驰骋,喻富贵得志。狎(xiá)鸥:和鸥鸟亲近,喻隐逸生活,狎,亲近。宜:一作“真”。
8、当路者:当权者、执掌政权的人。北山岑:北山,岑亦指山,北山一作“此山”,非。据孟浩然《秋登万山寄张五》“北山白云里”,当指万山。
简析
本诗应作于诗人入京应试落第之后的开元十七年(729)秋。
诗人苦学三十载,闭门江汉阴,因而对应试落第感到失望和愤慨。不仅是天降秋霖、也是被权贵耽搁。他乡羁旅,又想到自己两鬓斑白,黄金用罄,不禁愁如襄水之深,泪如见堕泪碑而下。
自己和谢灵运一样怀才不遇心积愤懑,又如庄舄一样空怀楚地发出思乡之谣吟。算了,我也不再跃马驰骋追求功名,狎近鸥鸟适宜我的内心。告诉一声当权者:再见,我要回襄阳的万山隐居去了!
诗人写自己的遭际、情怀,一咏三叹;对当路者的谴责毫不隐讳,大胆泼辣;对于摒弃仕途的声明又有洒脱、飘逸之感。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有