京还赠张维
(2023-11-21 16:08:08)
标签:
文化历史旅游教育情感 |
分类: 孟浩然诗歌研究 |
唐
孟浩然
拂衣何处去,高枕南山南。
欲循五斗禄,其如七不堪。
早朝非晚起,束带异抽簪。
因向智者说,游鱼思旧潭。
参考译文
1、拂甩衣袖而去,去向何处呢?还是回到襄阳城南岘山南边高枕而卧吧。
2、如欲遵循五斗米的俸禄,那么遇到“七不堪”的境遇又该如何处理呢?
3、(做官与隐居是不一样的)上早朝就不能晚起迟到,束缚衣带异于抽簪散发。
4、因此我对仁智的朋友说:游鱼思念旧时的潭水(自由自在)。
注释
张维:名履不详。《全唐诗》一作“王维”。
1、拂衣:拂袖而去,表示愤怒,也表示归隐。谢灵运《述祖德》:“高揖七州外,拂衣五里湖。”枕:卧。南山:指岘山,因在襄阳城南,故称。何处去:一作“去何处”。
2、循:遵守。五斗禄:作官的俸禄。《陶渊明传》:“会郡遣督邮至县,吏白:‘应束带见之。’渊明叹曰:‘我岂能为五斗米折腰向乡里小儿。’即日解缓去。”
七不堪:指七项不堪为官的理由。魏嵇康《与山巨源绝交书》:“又人伦有礼,朝廷有法,自惟至熟,有必不堪者七,甚不可者二:卧喜晚起,而当关呼之不置,一不堪也……”
3、束带:整肃衣冠之意。抽簪:弃官归隐。簪:束发具,可用之连冠于发。古时作官的人须束发整冠,故称归隐为“抽簪”。
4、游鱼思旧潭:从陶渊明《归田园居》“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊”句化出。
简析
本诗应作于开元十六年(728)冬诗人离京返乡时。诗人在京城应试不第,求荐无望,郁积了一腔愤懑,借惜别之际,淋漓倾吐。
前二句表明了与功名权贵决裂、归隐山林的决心。三四句赞扬陶渊明、嵇康不肯摧眉折腰的傲骨,说明了不再追求仕进的原因。末四句从自己的性格与为官的矛盾性上表示自己不适合入仕和意欲归隐。
全诗用典较多,一气呵成,激愤连贯,令人气畅。
拂衣何处去,高枕南山南。
欲循五斗禄,其如七不堪。
早朝非晚起,束带异抽簪。
因向智者说,游鱼思旧潭。
参考译文
1、拂甩衣袖而去,去向何处呢?还是回到襄阳城南岘山南边高枕而卧吧。
2、如欲遵循五斗米的俸禄,那么遇到“七不堪”的境遇又该如何处理呢?
3、(做官与隐居是不一样的)上早朝就不能晚起迟到,束缚衣带异于抽簪散发。
4、因此我对仁智的朋友说:游鱼思念旧时的潭水(自由自在)。
注释
张维:名履不详。《全唐诗》一作“王维”。
1、拂衣:拂袖而去,表示愤怒,也表示归隐。谢灵运《述祖德》:“高揖七州外,拂衣五里湖。”枕:卧。南山:指岘山,因在襄阳城南,故称。何处去:一作“去何处”。
2、循:遵守。五斗禄:作官的俸禄。《陶渊明传》:“会郡遣督邮至县,吏白:‘应束带见之。’渊明叹曰:‘我岂能为五斗米折腰向乡里小儿。’即日解缓去。”
七不堪:指七项不堪为官的理由。魏嵇康《与山巨源绝交书》:“又人伦有礼,朝廷有法,自惟至熟,有必不堪者七,甚不可者二:卧喜晚起,而当关呼之不置,一不堪也……”
3、束带:整肃衣冠之意。抽簪:弃官归隐。簪:束发具,可用之连冠于发。古时作官的人须束发整冠,故称归隐为“抽簪”。
4、游鱼思旧潭:从陶渊明《归田园居》“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊”句化出。
简析
本诗应作于开元十六年(728)冬诗人离京返乡时。诗人在京城应试不第,求荐无望,郁积了一腔愤懑,借惜别之际,淋漓倾吐。
前二句表明了与功名权贵决裂、归隐山林的决心。三四句赞扬陶渊明、嵇康不肯摧眉折腰的傲骨,说明了不再追求仕进的原因。末四句从自己的性格与为官的矛盾性上表示自己不适合入仕和意欲归隐。
全诗用典较多,一气呵成,激愤连贯,令人气畅。
前一篇:留别王维
后一篇:初出关旅亭夜坐怀王大校书