加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

岁除夜会乐城张少府宅

(2023-11-18 16:23:52)
标签:

文化

情感

旅游

历史

教育

分类: 孟浩然诗歌研究
唐 孟浩然

畴昔通家好,相知无间然。
续明催画烛,守岁接长筵。
旧曲梅花唱,新正柏酒传。
客行随处乐,不见度年年。

参考译文
1、往昔我们两家是世交之好,相互知晓,心心相印亲密无间。
2、天黑后主人催促着接续点上明亮彩画的蜡烛,除夕守岁之夜筵席接连长开通宵达旦。
3、大年夜歌曲唱的是旧曲梅花落,进入新年正月初一喝的是柏叶泡酒、杯壶传递庆祝。
4、我这个外乡客虽在他乡漂泊但随处行乐,如此地度过又一年新年。
注释
题目:清本少一“岁”字。汲本与《除夜乐城逢张少府》诗并列,作为一题二诗。
1、 畴(chóu)昔:往昔。通家:世交,张子容与孟浩然同为襄阳人,过从甚密,其先人亦有交游,故称通家。知:一作“思”。
2、画烛:彩画之蜡。守岁:民俗,除夕通宵不寐,送旧岁迎新年,谓之守岁。
3、梅花:古曲名,又名梅花落。柏酒:柏叶浸泡的酒,古代风俗,以柏叶后凋,以柏叶浸酒,于元旦共饮,取长寿之意。
4、不见:如此。
简析
本诗约作于开元二十年(732)除夕夜,与《除夜乐城逢张少府》作于同日。
他乡遇故知,除夕逢世交,本人生一乐也。孟浩然在张子容宅受到热情盛情接待,互叙通家好,“守岁接长筵。”孟浩然见到“一别十余春”的张子容,忘却孤寂,“客行随处乐,不见度年年。”
但对照《除夜逢乐城张少府》不难发现,作者还在感叹异乡孤寂,“余是乘槎客”,此刻诗人应该是压制住科举落第的烦恼,强打精神,与张子容传酒唱曲,以乐忘苦。
故尔刘辰翁曰:正言似反。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有