耶溪泛舟
(2023-11-12 20:56:58)
标签:
文化历史旅游教育情感 |
分类: 孟浩然诗歌研究 |
唐
孟浩然
落景余清辉,轻桡弄溪渚。
澄明爱水物,临泛何容与。
白首垂钓翁,新妆浣纱女。
相看似相识,脉脉不得语。
参考译文
1、落日余辉撒在清澈的耶溪里,我们在小洲边轻轻地划弄小船。
2、澄清明亮的水中隐蔽着各种动植物,临水泛舟又是何等的悠闲自在。
3、水边岸上有满头白发的垂钓老翁,也有衣着新妆、打扮入时的浣洗纱布的女子。
4、相互看着似曾相识,眼中脉脉含情凝视而又不好意思说话。
注释
耶溪:若若耶溪,在今浙江绍兴市南若耶山下,北流入镜湖,相传西施曾于此浣纱,又名浣纱溪。
1、景:日光,落景,落日。清辉:一作“清晖”,辉、晖音同义通。桡(ráo):船桨,一作“棹”,均为船桨。弄:玩。渚(zh):水中小洲。
2、澄(chéng)明:一作“弘澄”,水深而清。爱:通“薆”,隐蔽。水物:水中动植物。容与:闲散舒适。
3、浣(huàn):洗涤。《清一统志》:“浣纱石在若耶溪侧,是西施浣纱之所。”诗中暗指西施典故。纱:一作“沙”。
4、相看:一作“看看”。似:一作“未”。脉脉:含情凝视。此句借用《文选·古诗十九首》其十:“盈盈一水间,脉脉不得语。”
简析
本诗应作于开元十九年(731)诗人在越州(今浙江绍兴市)游历期间。
作者傍晚耶溪泛舟,在余清辉中见到了爱水物、垂钓翁、浣纱女,在诗人的眼中,串成了一幅有机的图画,轻松愉悦、和谐优美。
李梦阳曰:“白首垂钓翁”以下,终是两截,格亦不同。
落景余清辉,轻桡弄溪渚。
澄明爱水物,临泛何容与。
白首垂钓翁,新妆浣纱女。
相看似相识,脉脉不得语。
参考译文
1、落日余辉撒在清澈的耶溪里,我们在小洲边轻轻地划弄小船。
2、澄清明亮的水中隐蔽着各种动植物,临水泛舟又是何等的悠闲自在。
3、水边岸上有满头白发的垂钓老翁,也有衣着新妆、打扮入时的浣洗纱布的女子。
4、相互看着似曾相识,眼中脉脉含情凝视而又不好意思说话。
注释
耶溪:若若耶溪,在今浙江绍兴市南若耶山下,北流入镜湖,相传西施曾于此浣纱,又名浣纱溪。
1、景:日光,落景,落日。清辉:一作“清晖”,辉、晖音同义通。桡(ráo):船桨,一作“棹”,均为船桨。弄:玩。渚(zh):水中小洲。
2、澄(chéng)明:一作“弘澄”,水深而清。爱:通“薆”,隐蔽。水物:水中动植物。容与:闲散舒适。
3、浣(huàn):洗涤。《清一统志》:“浣纱石在若耶溪侧,是西施浣纱之所。”诗中暗指西施典故。纱:一作“沙”。
4、相看:一作“看看”。似:一作“未”。脉脉:含情凝视。此句借用《文选·古诗十九首》其十:“盈盈一水间,脉脉不得语。”
简析
本诗应作于开元十九年(731)诗人在越州(今浙江绍兴市)游历期间。
作者傍晚耶溪泛舟,在余清辉中见到了爱水物、垂钓翁、浣纱女,在诗人的眼中,串成了一幅有机的图画,轻松愉悦、和谐优美。
李梦阳曰:“白首垂钓翁”以下,终是两截,格亦不同。
前一篇:同曹三御史行泛湖归越
后一篇:夜登孔伯昭南楼时沈太清朱昇在座