加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

关尹子《文始真经》今译29

(2019-01-28 09:30:02)
标签:

本心

道德经

佛学

灵性

文化

分类: 道德经

第九章
(原文):曰:人之有失,雖己受害於已失之後,久之,竊議於未失之前。惟其不恃己聰明而兼人之聰明,惟其無我而兼天下之我,終身行之,可以不失。

翻译:人有过失,虽然是受害于过失之后,久之,自省悔过,分析没犯过失之前。惟有不仅看到了自己的聪明,也能看到别人的聪明,惟有无我,以真空道之威光,应变常寂,终身无住,可以没有过失。

第十章

(原文):曰:古今之俗不同,東西南北之俗又不同,至於一家一身之善又不同,吾豈執一豫格後世哉。惟隨時同俗,先機後事,捐忿塞慾,簡物恕人,權其輕重,而為之自然,合神不測,契道無方。

翻译:古今之俗不同,各地方的风俗也不同。就是一家人,一个人,好恶也是各异。我不能拿一个预备好了的规则去套。惟能随时达变而无我,和光同尘而无心,时机到了再应事,感而后应,应变而常寂。先捐忿塞欲而心无染,简化事物宽恕他人,衡量轻重,自然自动的去做,则会暗合不测之神,暗合道妙。

第十一章
(原文):曰:有道交者,有德交者,有事交者。道交者,父子也,出於是非賢愚之外,故久德交者,則有是非賢愚矣。故或合或離,事交者合則離。

翻译:有与道交流的,有与德交流的,有与事交流的。道交者就像父子,相忘是非贤愚,以游物境之外。时间久了,所以德交的原因,是有了是非贤愚。这是因为或者合道或者离道,到与事交的时候,合道也是离道。

第十二章
(原文):曰:勿以拙陋,曰道之質當樂敏捷;勿以愚暗,曰道之晦當樂輕明;勿以傲易,曰道之高當樂和同;勿以汗漫,曰道之廣當樂要急;勿以幽憂,曰道之寂當樂悅豫。古人之言,學之多弊,不可不救。

翻译:不要因为朴拙简陋,说道之质朴应喜好敏捷;不要因为愚钝隐晦,说道之隐晦应轻清明了。不要以为道高容易,说道之高应谦逊低调。不要以为广泛虚无,说道的高远应急功近利。不要说身处幽静,把学道之寂静,当做娱乐。拙陋、愚暗、傲易、汗漫、幽忧,都是古人达到了高境界说的,后学不悟,以为真实,依而行之,是学道的弊病,这个病无药可救。

第十三章
(原文):曰:不可非世是己,不可卑人尊己,不可以輕忽道己,不可以訕謗德己,不可以鄙猥才己。

翻译:学道之人,不可认为世人错了见自己对了,不可认为世人卑贱自己尊贵。不可轻忽傲慢,以为众人不悟妙道,只有自己悟了道。不可嘲讽别人无德,认为自己有德。不可鄙视众人无才,自已有才。不能忘人我是非,就是无道。

第十四章

(原文):曰:困天下之智者不在智而在愚;窮天下之辯者不在辯而在訥;伏天下之勇者不在勇而在怯。

翻译:把天下的智者困住的不是智慧,是愚蠢。能穷尽天下之辩的不是辩,是木讷。伏天下之勇者不是勇,是怯懦。

第十五章

(原文):曰:天不能冬蓮春菊,是以聖人不違時,地不能洛橘汶貉,是以聖人不違俗,聖人不能使手步足握,是以聖人不違我所長,聖人不能使魚飛鳥馳,是以聖人不違人所長。夫如是者,可動可止,可晦可明,惟不可拘,所以為道。

翻译:天不能冬天开莲花,夏天开菊花,圣人不逆天违时。地不能把江南的柑子移来洛水之畔,把北方的狐貉赶到南方去。地不能洛地生橘,江南生貉,所以圣人不违俗。圣人不能用手走,用足握,圣人不违我所长。圣人不能让鱼飞鸟走,圣人不能违背众生所长。能不违时、不违俗、不违我所长、不违人所长这样的人,可动可止,动静合天机。可晦可明,不违造化。惟能无我无为,才能应变无穷,才是为道。

第十六章
(原文):曰:少言者,不為人所忌,少行者,不為人所短,少智者,不為人所勞,少能者,不為人所役。

翻译:少说话的人不为众人之所忌惮,少表现的人,不为众人所嫉坏。少智慧的人,不为众人所使用,少能者,不为众人所役使。

第十七章
(原文):曰:操之以誠,行之以簡,待之以恕,應之以默,吾道不窮。

翻译:操持以真诚,行之以简单,待人以宽恕,行不言之教,法身无不为,我道用回无穷无尽。

第十八章
(原文):曰:謀之於事,斷之於理,作之於人,成之於天。事師於今,理師於古,事同於人,道獨於己。

     翻译:图谋人事,以理裁断,努力在人,成功在天。事以今人为师,理以古人为师。事之道用,谁得了元气都会年轻,道用我和众人是一样的。了悟妙道,应变常寂,无染清静,我守在道体上,与众人是不同的。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有