满语太阳叫shun,骤然看来,怎么跟英语sun
差不多了。这自然是个巧合。因为追踪其来源,英语的sun来自古英语sunne,词根就是sun,而满语shun从其兄弟语赫哲shiwun、鄂温克shigung看,显然是从shihun合音缩减来的,其词根当是hun
而来自gun。两语根本不同根。
如果词根是gun,那就同于西裕固gun,土耳其gün,古突厥语kün(太阳),正是典型的阿尔泰词根。[宽松点看,那与汉语“晖”qhul,《说文》“晖,光也”(后世混于“辉”)、甚至泰文ta'-wan的wan也有关联]。
阿尔泰语系三语族,突厥语族、通古斯语族太阳同源,但蒙古语族却改用nara,“日”用n母近于汉藏,这似乎为了避开一个表人的同音词。
古突厥语kün
除表示太阳、白天外,也可表示百姓,如el-kün(部落-百姓)=百姓,与bodun(人们)相当。这则与东裕固kün、东乡kun、蒙古xun(人)同根。
阿尔泰k大多送气,所以k通x很平常,这就近似于波斯史、希腊史所记匈人Huns,以及印度史所记匈奴Huna、希腊史所记匈奴Hunner的词根形式,Huna的-na(奴)是阿尔泰语复数-nar省译(本作lar,参看东乡语kun-la人们,突厥语后缀lar在n尾词根后作nar,蒙古、鄂温克表亲族则直作nar/ner),Hunner记的就是复数-ner(依元音和谐变化)。因此“匈奴”早期的译音其词根当也是xun。
《史记·匈奴列传索隐》引《风俗通》“殷时曰獯粥(鬻),改曰匈奴。”
“獯粥(鬻)”(也有写“荤粥”的)古音显然是*qhun-lug,前字相当西史所记词根hun,即人,后字相当蒙语uruq宗族,哈萨克ruw、柯尔克孜uruu部落。
这个xun是否只是个太阳的同音词,或源自原始民族的太阳崇拜,表崇拜太阳的人,就有待进一步考证了。
加载中,请稍候......