加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

2       划分语言类型的价值在哪

(2008-02-13 13:03:25)
标签:

杂谈

2        划分语言类型的价值在哪儿?

这个问题也可以是:为什么我们要划分语言类型?划分语言类型对语言研究有何意义?

前面我们介绍了什么是类型,简单来说,类型就是对事物的一种分类。不过,有些分类具有解释的价值,而有些分类并没有多少解释价值,它主要是人们加深认识事物的一种方式。那么,同样,语言类型也同样有这样的分类。有些语言的分类具有解释的价值,而有些分类主要是人们加深认识语言的需要。

既然是分类,那么就有各种不同标准或者各种不同视角的分类。例如,语言学家可以从语言中最基本的单位“词”的形式出发给语言进行分类,也可以从句法关系的表现形式出发给语言进行分类,还可以根据某个成分的特征给语言进行分类,分类的出发点和标准可以依据研究的目的来设定。因此,任何分类都可能出现,也都可以是合理的。因此,不同的分类之间没有什么对和错的问题。

如果我们对语言进行分类的目的是为了解释某种语言现象,那么这种分类可以说就是一种“理论”。比如,如果我们把语言划分为ABC三种类型,而划分的标准是A语言具有X特征,B语言具有Y特征,C语言具有Z的特征。当我们面对某种不合理的语言样本时,比如在某一语言样本中出现了一个Y特征,而出现这个样本是一个不合法的形式,根据该样本的词汇语法形式该样本应该属于A语言。那么我们就有理由说,这个样本违背了A语言的一般规则,它不应该具有Y特征。比如如果有人提供下面这个样本给我们:

はこれです田中の本

这个句子是个语法错误的样本,我们可以让一个根本不懂日语语法、但是了解日语语言类型的人来判断,他只要依据日语的语言类型特征就能判断这个句子错在哪里了。当然我们应该告诉他は是个附加词,相当于话题语的标记,これ是“这”的意思,です是个系动词,相当于汉语中的“是”,表示两个名词之间的关系,语序与汉语大致对应如下:

はこれです田中の本

     是 田中的书

现在他完全可以根据语言类型学的规则判定,这个日语的样本不合法。因为在语言类型学中,日语在形态上属于使用后置附加词的语言,标记词也是一种附加词,它应该出现在名词的后面,而不像汉语或英语的介词(介词也是一种附加词)那样出现在名词前面,所以は应该在これ的后面;在语法的主要成分排列上,日语是个“主语-宾语-动词”(以后我们简称SOV)型的语言,动词排在宾语的后面。根据这两点,这个日语的句子应该排列为:

これは田中の本です

这样的形式才对。

语言类型学的研究成果可以告诉我们,世界上所有的语言都有类型上的一致性,这种一致性实际上就是普遍性,或者共性。某种类型的语言肯定具有某种形式,而可能不会有某种形式。它可以告诉我们某种形式在某种语言中可能会被接受,而在另一种语言中绝对不会被接受。如此等等我们可以根据类型特征得到很多这样的规则。这样的语言类型的划分就具有理论上的价值了。因为它能提供给我们某种“预测”的能力。而理论的主要价值就在于对事物发展的预测。

因此,语言类型学(主要是现代语言类型学)对世界语言的划分是一种追求普遍共性的解释性理论。它对语言的划分本身表现为一种理论,而这种理论对所有语言具有普遍的解释价值。所以,语言类型学属于普遍语言学,或者共性语言学。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有