加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

每天一词 OWAD (7)

(2007-03-21 00:09:21)

according to 根据:依据 遵循

Love is the life of our heart. According to it, we desire, rejoice, hope and despair, fear, take heart, hate, avoid things, feel sad, grow angry, and exult

爱是我们内心的生命。遵循爱,我们渴求、欢喜、企盼,又或者失望、恐惧、振作(失魂落魄)、仇恨、逃避、觉得沮丧。我们或怒或痴。

 (这句话把所有的情绪都列了出来,我努力尝试翻译除其中的不同,但是其中真味,还是需要大家好好品位的。)

 

中国人说,量入为出 土耳其人的表达更加的幽默

  土耳其谚语说   Stretch your feet according to your blanket.

 

accord with = in accord with = 与…一致、一样

(注意,前一个accord 是动词,后一个是名词)

China will act in accord with its consistent position.”

   外交官说:我们会坚持我们的一贯立场,

 

      of one’s own accord = by its own way 按照自己的方式来发生(不受外界干扰的),我们说我就喜欢,里面就透着一种 of my own accord 的感觉,八十年代后的孩子不在乎,也许会有人叫我们傻子,但是If I am a idiot, I would be a idiot of my own accord. 别看我傻,但是我傻得有个性!

       

   最后看一句爱因斯坦的话:

   Not until we dare to regard ourselves as a nation, not until we respect ourselves, can we gain the esteem of others, or rather only then will it come of its own accord

  这里Not until 的用法实在是好极了,以后写NOT UNTIL 句子的时候,有没有想过可以用来倒装呢?

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有