十八、蠱卦之“尔尚盖前人之愆”——读典故明易经90
标签:
干父之蛊尔尚盖前人之愆遵循先祖文王的美德改变你父亲蔡叔的过错谨守为臣之道 |
分类: 大千世界 |
【原文】初六。干父之蛊,有子,考无咎,厉终吉。
【话解】“初六”居虽在下,然阴居阳位,是才虽柔而志却刚,在下居内而为主。是如蛊为其父所造成,赖其子设法整理似的。《书经》上说:“尔尚盖前人之愆。”就是干蛊有子,考便可以无过了。父没称考。然“初”究因才柔,未免危厉;而有志竟成,蛊终能干,故曰“厉终吉”。
典故“尔尚盖前人之愆”见下文
【原文】《古文尚书》周书·蔡仲之命
【解释】“尔尚盖前人之愆”:你要免于你父亲的过错。
【译文】周公当大宰,统率百官的时候,几个兄弟散布流言诽谤他。于是周公到达商地,杀死了管叔;用七辆车把蔡叔送到边远的郭邻,囚禁在那里;把霍叔降为庶人,三年之内不予录用。蔡仲能够经常敬重德行,周公任命他为卿士。蔡叔死后,周公便让成王把蔡仲封在蔡国。
成王这样说:“年轻的姬胡!由于你遵循先祖文王的美德,改变你父亲蔡叔的过错,能够谨守为臣之道,因此我任命你在东土做诸侯。你前往你的封地就任,要谨慎呀!你要免于你父亲的过错,要思忠思孝;希望你迈出新的步伐,能够勤劳不懈怠,从而成为你的子孙后代仿效的榜样;要遵循你祖父文王的教导,不要像你的父亲那样违背王命!”
“皇天对于人没有亲疏之别,只辅助有德的人;人们心中没有常主,只怀念仁爱的君主。做善事的方式虽各不相同,但都同样会达到安治;做恶事的手段虽各不相同,但都同样会导致动乱。你要警戒啊!谨慎对待事情的开始,对它的结局也要考虑,这样最终才不会困窘;若不考虑它的结局,最终一定会很困窘。努力做你所要做的事情,与你四邻的各国和睦相处,来保卫周王室,并使同姓兄弟国家之间亲密和谐,从而使百姓安居乐业。要遵循正道,不要自作聪明扰乱先王的成法;要审慎你的视听,不要因片面之言改变正常的法度。这样我就会嘉奖你!”王说:“唉!年轻的姬胡啊。你去吧!不要废弃我的教导!”

加载中…