中国翻译家文档(275)刘湛秋
(2017-12-21 13:45:17)
标签:
翻译家历史文化 |
分类: 翻译家文档 |
《大江晚报》
江城诗人刘湛秋
刘湛秋不仅是优美抒情诗的创作者,而且也是一位诗歌创新理论的不倦求索者。他主张以轻松的方式对待生活,以轻松的方式从事诗歌创作。在一首《心灵的轻》的抒情诗中,他写道:“生命是一个自己的不可转让的专利。生命的过程,就是时间消费的过程。在时间面前,最伟大的人也无逆转之力;我们无法买进,也无法售出;我们只有选择、利用。”人应该善待生命,以轻松的方式对待生活。因此,在诗歌创作上,应该以轻松的表现形式,让人获得美的享受。
文学有十分突出的审美功能,一首好诗,必然给人带来审美的满足。她会让读者心灵上感到轻松、愉悦、畅快,“而这种感觉会导致行为的选择更富有人生和潇洒,一个人自己活得很累,会使你周围的人和社会也感到很累。如果说,我能有益于他人和群体,就是我能释放出这种轻松的气息,使别人和我有缘相聚(无论多么短暂),都能感到快乐”。在生活节奏加快的今天,让大众读上一些“轻诗歌”,有助于减轻生活的压力,以更充沛的精力去从事宏伟的事业。
刘湛秋特别指出:“我所说的轻并非纯粹的游戏人生和享乐,而是追求心灵的轻松和自由,过自我宽松的日子。”他所写的诗作,实践了自己的创作主张,即清新、空灵,给人以宽慰,又含有一定的思想启迪,让人悟出生活的哲理。例如,他在《无题》一诗中写道:“我不去想会怎样结束/既然幕已拉开/就要愉快地演出/既然玫瑰花已在身边/就尽情地去吮吸甘露/既然小船已经离了岸/哪怕驶向荒岛也不会单孤/既然已在荆棘中匍行/就不必害怕毒蛇和猛兽虎/啊,春天已在频频地招手/不用去担心冬天的冷酷。”诗中用一系列的象征和排比,刻画了一位开拓者感人的形象,诗的倾向是唯美的,字里行间却饱含了积极向上的力量。
刘湛秋是一位出色的歌手,他的优美动人的诗篇赢得了广大青年学生的喜爱,他被称为当代诗坛的“抒情王子”。
“轻诗歌”的倡导者和实践者
生长于长江岸边的孩子
刘湛秋,原名刘自强,1935年生于芜湖的一个中医世家。中学时,就读于芜湖中学。这所中学,即今日之芜湖一中。
据刘湛秋中学同学———前市文联秘书长蒋廉声回忆,蒋在上高中时,刘正在读初中。那时,刘湛秋个头矮小,长得较瘦,学习认真,举止斯文。
解放前,芜湖尚未喝上自来水,都是将江水挑入家中,放入明矾,待水澄清,再饮用。刘湛秋在父母身边,就是这样靠喝长江水长大的。
芜湖依山傍水,风光秀美。赭塔积雪的冬姿,镜湖细柳的春意,都让幼小的刘湛秋留下明晰的记忆。满城烟雨的诗情画意,使刘湛秋萌发了创作冲动。他在中学时,就开始向报刊投稿,并在《进步青年》上发表了最早的诗作。
童年生活,成了刘湛秋美好的回忆,他曾在《斗蟋蟀》一文中写道:“建国前,在我的家乡———江南的小城,我们小巷子里几乎家家玩蟋蟀……我七、八岁的时候,瞎凑热闹,蹲在旁边看别人的蛐蛐两军开战,用捻子一撩,蟋蟀便起了斗性。会用捻子撩的,能让蟋蟀团团转,杀戒大开,两只咬起来,其有天旋地转,飞沙走石之势。”在刘湛秋笔下,芜湖民间斗蟋蟀的情景,被刻画得淋漓尽致。
刘湛秋置身书香之家,从小管教甚严。五六岁即描红习字,稍大即临帖写字。他能写端庄的楷书,并把练字作为一种生活乐趣。他说,练书法的过程就是学会宁静的过程,与写诗的激情奔放截然相悖,这种不同心境的磨练,对人的养生砺志大有裨益。
1952年,刘湛秋在芜读完高中。此时,正值“学习苏联老大哥”热潮,掌握俄语成了最时尚的选择。刘湛秋确定赴北国攻读俄语,开始了新的生活。
当你打开电脑,在“百度”搜索点击“刘湛秋”一词时,便会得到许多相关资讯。资讯中清楚地介绍:刘湛秋,当代著名作家,安徽芜湖人。他的优秀诗作,被选入中、小学课本,他的不少作品被译成英、法、日、俄、意、德等多种文字。为了让大家对这位成就蜚然的芜湖老乡有更多了解,本文作者于此作了较为详细的补充介绍。
与麦琪的忘年情缘
诗是抒情之作,诗人总是多情的。刘湛秋在《诗刊》任职期间,恰逢年轻的李英调至编辑部,两人在交往中引为知己,渐渐坠入爱河。
李英笔名麦琪,1963年生于北京。1986年毕业于北京大学分校中文系。毕业后,先在京城的一家杂志社工作,不久调入《诗刊》社。在与刘湛秋的接触中,深为刘的个性与诗才所吸引。此时,刘早已有了自己的家庭,并有了一个可爱的女儿。刘对李英颇为爱慕,却又深感“前妻是一个很好的女人”,“我还要保持在女儿心中的形象”……因此,他一直难以决断,未满足李英的要求。1990年李英愤而要与刘绝交,接受了顾城夫妇的邀请,赴新西兰激流岛。1992年顾城夫妇应邀访问德国。李英与新西兰气功师约翰,双双离开小岛,在澳大利亚悉尼定居,不久分手。1993年发生了激流岛事件,顾城杀妻并自尽。随后发表的顾城遗作《英儿》中,透露了两人之间的交往,以及脉脉的情愫。在顾城夫妇离世后,李英写了《魂断激流岛》,回忆与顾城夫妇共同度过的日子,书中有“爱上顾城”的表白。激流岛事件发生后,人们对著名诗人顾城之死,议论颇多,有的认为是顾城本人气质所致;有的认为与李英的介入有关。此时,刘湛秋挺身为李英辩解,认为李英是单纯、清白而无辜的。李英在国外期间,刘湛秋曾到国外探访。李英回国后,亦曾住在刘家。经历了几番风雨,这对忘年的情人,终于走到了一起。如今,他们已组成了一个新的家庭。
负笈北上读俄专
刘湛秋考取了哈尔滨俄语高等专修学校,负笈北上,开始了专攻俄语的大学生涯。
哈尔滨是我国北方一座美丽的大都会。由于历史的原因,那里欧风颇浓,中央大街有许多欧式风格的建筑,作为东方东正教最大的教堂索菲亚大教堂屹立在这条街上。刘湛秋尽情领略了这座北方城市独特的风光,并在俄语专科学校专心致志地学习俄文。
哈尔滨俄专,为今日哈尔滨外国语学院的前身。当时,在哈市居住的俄罗斯人比较多,他们语音纯正,俄罗斯语言水准较高,学校聘请他们来校任教。所以,那时哈尔滨俄专的俄语教学水平,在全国是首屈一指的。刘湛秋在这所专业水平很高的学校,得到了系统、严格的训练,为他熟练地掌握俄语,打下了坚实的基础。
出于对文学的爱好,刘湛秋一边学习俄语,一边阅读俄罗斯文学名著,他为俄罗斯文学巨匠深邃的思想和卓越的表现力而折服,尤为喜爱普希金和列夫•托尔斯泰的作品。
1955年,刘湛秋从哈尔滨专毕业。当时,正是第一个五年计划建设时期,东北正大力兴办工业,急需俄语译员。刘湛秋被分配到沈阳一家机械厂任翻译。上世纪六十年代战备时期,这家工厂下迁南宁,刘湛秋曾联系芜湖,希望回家乡工作,未如愿。他随工厂在南宁生活了较短的一段时间。由于他连续在刊物上发表了数篇诗作,崭露了诗歌创作才能,被借调到《诗刊》编辑部从事编辑工作,后来留在《诗刊》,数年后提升为副主编。从此,他一直居住北京。退休后,仍在京生活。
朱典淼
《百度百科》(摘录)
刘湛秋,男,1935年出身,安徽芜湖人,当代著名诗人,翻译家,评论家,《诗刊》前副主编,中国散文诗学会副会长。其作品清新空灵,富有现代意识,手法新颖洒脱,立足表现感觉与情绪,既面对生活,又超越时空。早在八十年代中期,他就被一代大学生誉为“抒情诗之王。”他结集出版有诗歌、散文、评论、翻译、小说等三十余种,其诗集《无题抒情诗》获过中国新诗奖。他译的《普希金抒情诗选》、《叶赛宁抒情诗选》为广大读者喜爱,并一度成为畅销书。
主要作品
著有诗集《生命的欢乐》、《无题抒情诗》、《人•爱情•风景》,散文诗集《遥远的吉他》,论文集《抒情诗的旋律》等共22种。部分作品译有英、法、日、德、意、俄、西、韩、南、保等外文版本。译著《普希金抒情诗选》、《叶赛宁抒情诗选》,主编《中国诗歌理论大辞典》、《俄罗斯文学名著金库》、《泰戈尔文集》、《契诃夫小说集》,PTV(诗歌电视)《爱的罗曼斯》(已录制播出)等。

加载中…