谁错判华夏“佉卢虱乸文”已死
中国的“佉卢虱乸文”!
中国的“佉卢虱乸文”!
中国的“佉卢虱乸文”!
千万不要以为五千年前华夏造字,只是造了汉字。
当时,华夏一共是造了三种字,也可以说是同时造了三种字,只不过最成熟、最适用、最后选定的是使用“仓颉字”,后来称为“汉字”。
何以为证?
据唐代古籍记载:“昔造字主三,长曰梵,右行,次曰佉卢,左行,少曰仓颉,下行”。
(一)
实际上,“佉卢虱乸语”和“佉卢虱乸文”现在在中国仍然大量地存在。
首先,广东韶关的“虱乸话”就是“佉卢虱乸文”的语言,目前大约还有十万人在日常运用,韶关岀土了五个五千年的华夏玉琮,绝对足够古老。
其次,“佉卢虱乸文”的造字者是彝族的“佉卢”,现在彝族的祖宗神台还有“佉卢”的神位。
另外,广东、广州及中国很多地方很难听懂的一些方言,可能都是跟“虱乸话”有关。
还有,新疆沿丝路发现了不少“佉卢虱乸文”木渎,其中有的还夹杂有“汉字”。
再有,蚩尤余族可能有支系在四川停留过,所以四川有“犍为县”,蚩尤族名叫“犍陀罗”。
也许,现在有人所说的“濮语”,可能也是“佉卢虱乸语”和“佉卢虱乸文”,语区可能在“濮阳”。
实际上,“虱乸话”和“佉卢虱乸文”是蚩尤部族的语言文字,以上痕迹应该都与蚩尤相关。
(二)
由于蚩尤余族很多去到西方,所以“虱乸语”和“佉卢虱乸文”是西方各国语言文字的母本。
“虱乸话”的“虱乸”的注音是“SHINA”。
翻译过来是“希纳语”,历史记载有“希纳国”。
其史迹是直接与“苏美尔、巴比伦”有密切的关联。
史载修建“巴别塔”时各部族都能听懂互相的语言,“虱乸话”可能就是当时的“世界语”。
注意,很可能:“SHINA”=“CHINA”。
(三)
佛经的原始写作文字是“佉卢虱乸文”的“天城文”,后来转译成“梵文”才传入中国。
实际上,“乸”=“婆”,所以,“虱乸”应该就是“湿婆”,印度也有“佉卢虱乸文”,这些族系开始是随盘古离开中原南下,在“良渚”之后从广东往西,最终在云南进入缅甸并去到印度。
六祖慧能不识字却能听懂佛经,可能其家原住“范阳”时家里以“虱乸话”交流,所以他不识字却能听懂经书,其能与韶关土著居士深谈佛理,后来可能因为有“虱乸话”环境而落定韶关。
结语:
首先,“佉卢虱乸语”和“佉卢虱乸文”是根在中国,其次,其绝不是已经消亡的语言文字,包括北大季羡林大师夸耀的死语言“吐火罗语”,蚩尤的部族名是“建陀罗”,“建”是东北“建州”,后来被黄帝将其余族全部阉割,变成了“犍”,而“吐火”的快速连读是“陀”,这是“头头”的意思,“罗”是族系的字眼,这些加在一起就是“犍陀罗”,“佉卢虱乸语”和“佉卢虱乸文”只能是蚩尤的语言文字。
(丁丁哥/20220817/完)
参考:
http://blog.sina.com.cn/gzddg

加载中…