《新唐书姚宋传赞》详注
(2022-11-14 00:37:00)
标签:
姚崇传赞详注旧唐书 |
分类: 王以悟之姚崇详注 |
《新唐书姚宋传赞》详注
赞曰:姚崇以十事要说天子而后辅政,顾不伟哉,而旧史不传。观开元初皆已施行,信不诬已。宋璟刚正又过于崇,玄宗素所尊惮,常屈意听纳。故唐史臣称崇善应变以成天下之务,璟善守文以持天下之正。二人道不同,同归于治,此天所以佐唐使中兴也。呜呼!崇劝天子不求边功,璟不肯赏边臣,而天宝之乱,卒蹈其害,可谓先见矣。然唐三百年,辅弼者不为少,独前称房、杜,后称姚、宋,何哉?君臣之遇合,盖难矣夫!
注释:
本文选自《新唐书》卷一百三十七列传第四十九《姚宋》。参阅《新唐书姚崇传》详注。
传赞是纪传体史书一种文体,是附在人物传记后面的评论。
“十事要说”,参阅《十事要说详注》。旧传指《旧唐书·姚宋传》。
开元初皆已施行,说明姚崇的十事要说,不是说说而已,而是姚崇执政落到实处的政策纲领。
宋璟刚正又过于崇,参阅《贼不足灭也详注》及《宋璟刚正过姚崇论详注》。
尊敬又害怕,犹今说敬畏。屈意听纳,压抑自己内心真实想法,听从宰相宋璟的意见。
对姚宋的概括,一个“应变以成天下之务”,一个“善守文以持天下之正”,这就是唐史臣对姚宋二人的评价。应变,随机应变;守文,恪守成规。这里都是褒义。所谓唐史臣,实出刘肃《大唐新语》。原句是:“崇善应变,故能成天下之务;璟善守文,故能持天下之政。二人执性不同,同归于道。叶心翼赞,以致刑措焉。”参阅《姚宋互补详注》。
天宝之乱,指安史之乱,安与史皆边臣。卒,最终。
房杜指房玄龄杜如晦。史称房谋杜断,成就唐太宗“贞观之治”。后来姚宋,成就唐玄宗“开元之治”。
《吕氏春秋·遇合》:“凡遇合也时,时不合,必待合而后行。”《旧唐书》评价的侧重点在时代成就良臣;《新唐书》评价的侧重点在君臣遇合造就盛世。二书各有不同,可以对比深思。