加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《兖州都督于知微碑》详注17

(2022-11-04 11:18:41)
标签:

兖州

都督

于知微

姚崇

详注

杂谈

分类: 王以悟之姚崇详注

《兖州都督于知微碑》详注17

良友既没,谁堪制服之悲?知音者希,空轸绝弦之痛。庞、马之室,本不分客主;管鲍之契,固无限存亡。见为文,辞不获免,平生言行,诚仆所知,揄扬事业,则吾岂敢?将之迹题无愧之词云尔。

注释:

良友,好友。作者姚崇这里自托于知微为良友。这与全文格调一致,且与下文不获辞对应。

谁能承受丧葬这样的悲痛呢。制服,丧服。制是礼制之制。所谓衰麻之类的孝服。

知音本来不多,谁能理解断弦的凄楚。

轸,深。绝弦暗用高山流水典故。《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。…子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。”

庞、马,二人,疑指庞统与司马德操。他们与诸葛亮同隐襄阳,诸葛亮为卧龙、庞统为凤雏,司马德操为水镜。相互交往,不分宾主。

管鲍之契,指管仲与鲍叔牙的交情。生死不渝。交情之深,不嫌比拟之高。语中亦见出自负天下名士的感慨。

被恳求来写这篇碑文,推辞也推辞不掉。

于知微一辈子的言行,我最是熟悉。

要评价他的所作所为,哪里是我敢做能做到的?此句略有自谦意。赞,这里犹史赞之赞,评价、概括、赞美之义皆有。

把于知微的平生事迹记全面,也许才能让自己无愧于心吧。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有