束薪监察赵仁奖详注2
(2022-05-20 13:36:51)
标签:
姚崇详注赵仁奖御史台记太平广记杂谈 |
分类: 王以悟之姚崇详注 |
束薪监察赵仁奖详注2
中书令姚崇曰:“此是《黄獐》汉耶。”授当州悉当尉,驰驿发遣。
仁奖在台,既无余能,唯以《黄獐》自炫。宋务先题之曰:“赵奖出王戎幕下,入朱博台中。舍彼负薪,登兹列柏。行人不避騝马,坐客唯听《黄獐》。”时崔宣一使于都,仁奖附书于家,题云:“西京赵御史书。附到洛州殖业坊王戎墓北第一铺。付妻一娘。”宣一以书示朝士。初,其左授上蔡,潘好礼自上蔡令拜御史,仁奖赠诗曰:“令乘騝马去,丞脱绣衣来。”当时讶之,或以为假手。仁奖初拜监察,谢朝贵,但云:“有幸把公马足。”时朝士相随。遇一胡负两束柴,曰:“此胡合拜殿中。”或问其由,答曰:“赵仁奖负一束而拜监察,此负两束,固合授殿中。”(出《御史台记》)
注释:
中书令姚崇说,这不就是那个唱黄獐的汉子么?授当州悉当尉,让驿使快速发送云任职。当州、悉州,都是唐代剑南道下属州。尉职是县级管理治安的副县级武职。
炫:炫耀。只呈自己会唱《黄獐歌》的本事。
题之,犹魏光乘之“题目人”,用很正式的骈句表现赵仁奖负薪监察的荒谬。一种高雅的幽默讽刺。宋务先,不详。应是当时同列。
赵仁奖出自王戎幕下,而进入朱博的台中。舍弃了自己背的柴薪,来到排列着松柏的地方。在这里走,不用躲避快马,坐客安坐,只听《黄獐》。汉御史府中列植柏树,因称御史台为柏台,亦称“列柏”。朱博,字子元,汉代为御史大夫。御史台长官为御史大夫,次长为御史中丞。下文故事实际是健马所指,也是讽刺。
附书即捎信。崔宣一,知书信鄙陋,故示于人。
潘好礼,生卒不详。贝州宗城人(今河北省邢台市广宗县侯寨)。《旧唐书·列传第一百三十五·良吏下》有传。时由上蔡令迁监察御史。当时的人惊讶,以为是他人所作。两句赠诗还有些许文采。绣衣,监察御史特有的制式服装,色彩艳丽,故外出办案时也称绣衣使者。
有幸把公马足:我有幸和你的马足相握。言词与礼仪俱不通至极,而马屁拍得响亮。
胡,胡人。唐代指少数民族人物为胡。
殿中指殿中侍御史,与监察御史同为八品,但距离皇帝更近。比监察御史尊贵。
《御史台记》,一名《御史台记事》。唐韩琬撰。十二卷。已佚。今存清人輯佚本。

加载中…