在日本时喝朝日啤酒,好奇商标上只有ASAHI而没有对应的汉字"朝日".
日本同事说,原来有的,后来为了更"现代"----" A Modern
Look",就只标罗马字母了.他说的时候很自然,听者有心:岂不是说有中文就土,就不Modern了吗?
不能辩论,这是人家的选择,时代的选择;文化上的事情,又岂是一朝一夕能改变的.再说丰田的Lexus,原来译成凌志,既谐音又有气派,可鸟丰田硬要改成雷克萨斯,理由也是形象问题.我从此对丰田的车看都不看一眼.再现代点,干脆把公司名改成"偷油獭"得了.
又让我想起到韩国时,问韩国同事:为什么到处都看不到汉字了?答曰,年轻人嫌汉字输入太麻烦,就干脆不用了,用纯韩语拼写(类似我们的拼音,不过是不同标识).当年日本朝鲜如何选择了中文,如今人家如何抛弃了中文,其中的沧桑和功课,怎么能轻易说明?